Ia 1. Generalstabsoffizier einer höheren Dienststelle - Leiter der Führungsabteilung штабной офицер оперативного управления Генштаба (от дивизии и выше) Ib 2. Generalstabsoffizier einer höheren Dienststelle - Leiter der Versorgungabteilung начальник материально-технической части штаба (от дивизии и выше) Ic 3. Generalstabsoffizier einer höheren Dienststelle- Nachrichtenoffizier (Feindbild), Sicherheit генерального штаба офицер службы разведки (от дивизии и выше) IIa Adjutant - офицер, начальник управления личного состава (адъютант) (a) Amerikanisch - американский Abk. Abkürzung аббревиатура Abt Abteilung часть (воинская), отдел, отряд , батальон (для разведывательных, артиллерийских, штурмовых, саперных и др. частей) Abw. Abwehr (Nachrichtendienst) защита, разведка (служба информации) A.K. Armeekorps (Infanterie-Korps) армейский корпус (пехотный корпус) allg. allgemein общий Anh Anhanger прицеп A.O.K., AOK Armeeoberkommando командование армии, полевое управление армии Arko Artilleriekommandeur артиллерийский начальник, начальник артиллерии (корпуса) Armee-Abt. Armee-Abteilung армейская группа, оперативная группа (от 2 до 3 корпусов) Ausw. Amt (AA) Auswärtiges Amt Art Artillery артиллерия Art Pz Beob Wg Artillery Panzerbeobachtungswagen бронированная машина наблюдения артиллерии Aufkl Aufklaerung разведка Ausf Ausfurung модификация, вариант ( Belgisch бельгийский Batl. (Btl.) Bataillon батальон B-Dienst Beobachtungsdienst des feindlichen Funkverkehrs радиоразведка BdU Befehlshaber der U-Boote командир подлодки Befh. (Bfh.) Befehlshaber командующий, начальник Bef Wg Befelswagen командирская машина Beob Wg Beobaschtungswagen машина наблюдения bes. besonders специальный Bevollm. (Bev.) Bevollmächtigter уполномоченный Bez. Bezeichnung обозначение, термин BL Bruckenleger мостоукладчик Chef Leiter eines Stabes; Chef des Generalstabes einer Heeresgruppe, Armee oder Korps (außerdem: "Kompanie-Chef usw.) начштаба, шеф Генштаба группы армий, армии или корпуса (кроме того: шеф роты и т.д.) Chef GenSt (Chef d Gen.St.) Chef des Generalstabs einer höheren Dienststelle начштаба от корпуса и выше Chef GenStdH Chef des Generalstabs des Heeres начальник генерального штаба Chef GenStdL Chef des Generalstabs der Luftwaffe начальник штаба воздушных сил Chefs. Chefsache высшая степень секретности cm Centimeter сантиметр (d) Deutsche немецкий DAK Deutsche Afrika Korps немецкий африканский корпус d.E. des Ersatzheeres относящийся к армии военного времени, укомплектованной новобранцами и запасными d.G. des Generalstabs …Генерального Штаба (применяется для офицеров ГШ за пределами ГШ, напр. В штабе ОКВ) Div. Division дивизия d. R. der Reserve резерв DW Durchbruchswagen танк прорыва Einh Eincheits единый ehem. ehemals, ehemalig бывший, прежде, предварительно (e) Englisch английский Feldm. (Gfm.) Feldmarschall = Generalfeldmarschall фельдмаршал, генерал-фельдмаршал FdU Führer der U-Boote командир подлодки, с 19.9.39 переименован в BdU F. Hqu, FHQ, FHQU Fuehrerhauptquartier штабквартира фюрера, ставка Fgst Fahrgestell шасси Fz Fahrzeug подвижное средство FH Feldhaubitze полевая гаубица FK Feldkanone полевая пушка Fla Pz Flakpanzer танк ПВО, зенитная СУ Flak Pz Wg Flakpanzerwagen бронированная машина ПВО Fl Flamm огнеметный Flw Flammenwerfer огнемет Fl. Flieger авиационный Fla Fliegerabwehr противовоздушный Flak Fliegerabwerkanone, Flugabwehrkanone, auch Bezeichnung für Truppenteil der Luftwaffe für Fliegerbekämpfung зенитная пушка, также обозначение подразделений ВВС для борьбы с самолетами (f) Franzosisch французский Fschjg. Fallschirmjaeger парашютист Fu Funk радио FuG Funkgerat радиостанция Fu.M.B. Funkmeß-Beobachtungsgerät, das Ortungssignale des Gegners empfangen kann что-то вроде радиоразведки Fu Pz Wg Funkpanzerwagen бронированная машина, оснащенная радиоаппаратурой Geb. Gebirgs- горный Geb. K. Gebirgskorps горный корпус, несколько горнострелковых дивизий geh. geheim секретно (обозначение самой незначительной степени секретности) Geh.Feldpol. Geheime Feldpolizei Тайная полевая полиция Gen.Adm. Generaladmiral адмирал флота (соответствовал званию Generaloberst) Gen.d.Artl. (Fl., Inf., Kav., Nachr.Tr., Pz.Tr., Pi.) General der Artillerie (Flieger, Infanterie, Kavallerie, Nachrichtentruppen, Panzertruppen, Pioniere) генерал артиллерии (авиации, пехоты, кавалерии, войск связи, бронетанковых войск, пионеров) - обозначение звания для корпусного генерала Gen.Feldm.,Gfm. (Feldm.) Generalfeldmarschall генерал-фельдмаршал Gen.Kdo Generalkommando корпусное командование, штаб корпуса Gen.Major Generalmajor генерал-майор Gen.Oberst Generaloberst генерал-полковник Gen.Qu. Generalquartiermeister генерал-квартирмейстер, зам. начальника генштаба Gen.Stab Generalstab Генштаб Genltn. Generalleutnant генерал-лейтенант GenStdH Generalstabs des Heeres генеральный штаб сухопутных сил GenStdL Generalstabs der Luftwaffe генеральный штаб военно-воздушных сил gep Gepanzerte бронированный gep Sf fur StuG Gepanzerter Selbstfahrlafette fur Sturmgeschutz бронированный самоходный лафет для штурмового орудия, самоходная артиллерийская установка Gesch Geschutz орудие g.Kdos. (g.K.) geheime Kommandosache степень секретности почти как "Chefsache" gl Gelandegangiger вездеход g.Rs. (g.Reichss.) geheime Reichssache степень секретности для граждских лиц, аналог g.Kdos. для военных G. R. Grenadierregiment гренадерский полк Gr Granate снаряд GrW Granatwerfer мортира Gw Geschutzwagen самоходное орудие H Heer сухопутные войска H.G. Hermann Goering Герман Гёринг (название войсковой части) H.Gr. (Hgr.) Heeresgruppe группа армий (состояла из нескольких армий) HK Halbkettenfahrzeug полугусеничное транспортное средство HKL Hauptkampflinie передний край оборонительной полосы HL Hohlladung кумулятивный снаряд H.Pers.A., HPA Heerespersonalamt управление кадров сухопутных войск HQ, HQu, Hqu Hauptquartier штаб-квартира, стоянка штаба в полевых условиях от корпуса и выше HWA; HWaA Heereswaffenamt управление вооружений сухопутных войск (i) Italienisch итальянский I; Inf Infanterie пехота I.D. (Inf.Div.) Infanterie-Division пехотная дивизия Inf.Div. mot. motorisierte Infanterie-Division, моторизованная пехотная дивизия, позднее панцергренадерская дивизия (Pz.Gren.Div.) i.G. im Generalstab …генерального штаба (применительно для офицеров генштаба находящихся на службе в генштабе) IG Infanteriegeschutz пехотное орудие I.R. (Inf.Rgt.) Infanterie-Regiment пехотный полк IR Infrarot инфракрасный I-Trupp Instandsetzungstrupp ремонтная группа Jg., Jag Jaeger егерь Jgd Pz Jagdpanzer истребитель танков Kav. Kavallerie кавалерия Kdr, Kdeur Kommandeur командир (название должности начальника от дивизии до батальона) Kdr. Gen., Kom. General Kommandierender General командир корпуса армейского, авиационного или ПВО Kdt. Kommandant (einer Festung) комендант (крепости) Kfz Kraftfahrzeug моторное подвижное средство Krad Kraftrad мотоцикл Kpfw Kampfwagen танк Kwk, KwK Kampfwagenkanone пушка для танков Kl Klein малый KTB Kriegstagebuch журнал боевых действий L, Abt. L Abteilung Landesverteidigung (im OKW/Wehrmachtführungsstab) – L IH Gruppe Heer, L IM Gruppe Kriegsmarine, L IL Gruppe Luftwaffe in der Abt. L. Отдел обороны страны - только до конца 1941г. L Lange (in kaliber) длина орудийного ствола в калибрах LaS Landwirtschaftlicher Schlepper сельскохозяйственный трактор le Leichte легкий leFH; lFH Leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица le SPW Leichte Schutzenpanzerwagen легкий БТР leIG Leichtes Infanteriegeschutz легкое пехотное орудие LG-Schießen Schießen mit Leuchtgranaten стрельба осветительными ракетами Luftfl. Luftflotte воздушный флот Luftfl. Kdo Luftflottenkommando командование воздушным флотом Luftw. Luftwaffe Военно-воздушные силы Mar. Kriegsmarine Военно-морской флот mech. mechanisiert механизированный MG Maschinengewehr пулемет mi Mittlerer средний milit. Militaerisch военный Mil.Att. Militaer-Attache военный атташе из сухопутных войск Mil.Befh. Militaerbefehlshaber Начальник войск (наименование должности для военных начальников в военно- управляемых зонах Min. Ministerium министерство MK Maschinenkanone автоматическая пушка mob. mobil (im Kriegszustand) (в состоянии войны) мобилизованный, но может значить и «подвижный, мобильный» mot. motorisiert моторизованный MP, MPi Maschinenpistole пистолет-пулемет MTW Mannschaftstransportwagen бронетранспортер Mun Munition боеприпасы Mun Schl Munitionsschlepper транспортер боеприпасов Mrs Morser миномет M Z Magnetzündung nA Neue Art новый тип NbFz Neubaufahrzeug машина новой постройки NbW Nebelwerfer пусковая ракетная установка NSFO Nationalsozialistischer Fuehrungs-Offizier офицер по национал-социалистическому воспитанию (o) Ostereichische австрийский o.ä. oder aehnliches или похожий OB, Ob., Obfh. Oberbefehlshaber главнокомандующий, командующий группой армий, армией Ob. d. H. Oberbefehlshaber des Heeres главнокомандующий сухопутными силами Ob. d. L. Oberbefehlshaber der Luftwaffe главнокомандующий ВВС Ob. d. M. Oberbefehlshaber der Kriegsmarine главнокомандующий ВМФ Ob.Kdo. d. H.Gr. Oberkommando der Heeresgruppe главное командование группы армий Obltn. Oberleutnant обер-лейтенант od. oder или OKH Oberkommando des Heeres главное командование сухопутных войск OKL Oberkommando der Luftwaffe главное командование ВВС OKM Oberkommando der Kriegsmarine главное командование ВМФ OKW Oberkommando der Wehrmacht главное командование вооруженных сил Op.Abt. Operationsabteilung оперативный отдел, оперативная часть Ord.Offz. Ordonnanz-Offizier офицер для поручений Org.Abt. Organisationsabteilung организационный отдел O.T. Organisation Todt Организация Тодта OQU, OQ Oberquartiermeister оберквартирмейстер, нач. отдела Генштаба, нач. тыла, снабжения, нач. этапнотранспортной службы армии (p) Polnisch польский PaK Panzerabwehrkanone противотанковая пушка Pi. Pionier сапер Pi Pz Wg Pionierpanzerwagen бронированная инженерная машина Pol. Polizei полиция Pz Panzer танк, бронированный Pz Abt Panzerabteilung танковый батальон Pz Abw Abt Panzerabwehrabteilung противотанковый батальон (дивизион) Pz Aufkl Abt Panzeraufklarungsabteilung танкоразведывательный батальон Pz Bef Wg Panzerbefehlswagen командирский танк, танк управления Pz Beob Wg Panzerbeobachtungswagen бронированная машина наблюдения Pz Berge Wg Panzerbergewagen бронированная ремонтно-эвакуационная машина Pz Br Panzerbrigade танковая бригада Pz B Panzerbuchse противотанковое ружье Pz D, Pz.D., Pz.Div. Panzerdivision танковая дивизия Pz Gr Panzergranate бронебойный снаряд Pz.Gr. Panzergruppe танковая группа Pz.Gren. Panzergrenadier панцергренадер Pz.Gren.Div. Panzer-Grenadier-Division панцергренадерская дивизия Pz.Gren.R. Panzer-Grenadier-Regiment панцергренадерский полк Pz K Panzerkanone танковая пушка Pz. K. (Pz.-Korps) Panzerkorps танковый корпус (боевая еденица , состоящая из нескольких танковых дивизий) Pz Kp Panzerkompanie танковая рота Pzkw., Pz Kpfw Panzerkampfwagen танк (бронированная боевая машина) Pz H Panzerhaubitze самоходная гаубица Pz Jag Panzerjager истребитель танков Pz Jag Abt Panzerjagerabteilung истребительно-противотанковый батальон (дивизион) Pz Rgt Panzerregiment танковый полк Pz Sf; Pz Sfl Panzer Selbstfahrlafette самоходная установка (бронированный самоходный лафет) Pz Sp Wg Panzerspahwagen бронированная дозорная машина Pz Zug Panzerzug танковый взвод Qu Abt. Quartiermeisterabteilung отдел снабжения корпуса, дивизии (r ) Russische русский RAD Reichsarbeitsdienst Имперская трудовая служба RAM Reichsaußenminister Рейхсминистр иностранных дел RdL Reichsminister der Luftfahrt Рейхсминистр воздушных сообщений Res. Reserve резерв Rf.SS Reichsführer SS рейхсфюрер СС Rgt., R Regiment полк RW Raketenwerfer реактивная система s Schwere тяжелый Sb Selbst самостоятельный, отдельный Sb Pz Abt Selbst Panzerabteilung отдельный танковый батальон SD Sicherheitsdienst Служба безопасности Sd Sonder специальный Sd Kfz Sonderkraftfahrzeug специальное подвижное средство Sf; Sfl Selbstfahrlafette самодвижущийся лафет, самоходная установка sFH Schwere Feldhaubitze тяжелая полевая гаубица sIG Schwere Infanteriegeschutz тяжелое пехотное орудие SKL Seekriegsleitung руководство морскими операциями, командование морскими силами sMG schweres Maschinengewehr тяжелый пулемет SP Sicherheitspolizei Полиция безопасности sPzB 41 Schwere Panzerbuchse 41 тяжелое противотанковое ружье обр. 1941 г. s Pz Sp Wg Schwere Panzerspahwagen тяжелая дозорная машина SPW Schuetzenpanzerwagen бронетранспортер Sprgr Sprenggranate осколочно-фугасный снаряд Sp Wg Spahwagen разведывательная (дозорная) машина SS-Kav. D. SS-Kavalleriedivision кавалерийская дивизия СС Stab SKL Stab der Seekriegsleitung штаб командования морскими силами Stellv. Stellvertreter заместитель StuA Sturmartillerie штурмовая артиллерия Stuka Sturzkampfbomber пикирующий бомбардировщик StuG Sturmgeschutz штурмовое орудие StuG Abt Sturmgeschutz Abteilung батальон (дивизион) штурмовых орудий StuH Sturmhaubitze штурмовая гаубица StuIG Sturminfanteriegeschutz штурмовое пехотное орудие StuK Sturmkanone штурмовая пушка Stu Mrs Sturmmorser штурмовой миномет Stu Pz Sturmpanzer штурмовой танк (t) Tschechoslowakisch чехословацкий Tp Tropen ausfurung тропическая модификация TBF Turmblickfernrohr башенный панорамный прицел T.-I.-Inspekteur Inspekteur des Torpedowesens der Kriegsmarine торпедная инспекция ВМФ TMB Grundmine донная мина с 400-500кг взрывчатого вещества, могла устанавливаться с подлодки T.V.A. Torpedo-Versuchs-Anstalt der Kriegsmarine торпедное испытательное учреждение ВМФ TZF Turmzielfernrohr башенный телескопический прицел u. und и u.a. und andere; unter anderem и другой; в том числе u.ä. und aehnliches и подобный U-Boot Unterseeboot подлодка usw. und so weiter и так далее Verb.Offz., V.O. Verbindungsoffizier офицер для связи verst. verstaerkt усиление VK Versuchskonstruktion опытная конструкция V.P. Vorausbefördertes Personal eines höheren Stabes первые лица крупных штабов V-Waffen Vergeltungswaffen оружие возмездия, чудо оружие, ракеты Wehrm. Wehrmacht вооруженные силы Wehrm.Befh. Wehrmacht Befehlshaber военный начальник на занятых территориях без военного управления Wehrwirtsch. Wehrwirtschaft военное хозяйство, военная экономика Wg Wagen машина WFA Wehrmacht Führungsamt оперативно-разведывательное управление генштаба до августа 1940г. WFStab Wehrmacht Führungsstab оперативно-разведывательное управление генштаба с августа 1940 г Wi Rü Amt Wirtschafts- und Rüstungsamt управление экономики и вооружений в ОКВ WNV Wehrmacht Nachrichtenverbindungen управление связи в WFStabs WPr Wehrmacht Presse- und Propaganda-Abt. (im WFStab) управление прессы и пропаганды в WFStabs Wtle Wehrmachtteile часть (род) вооруженных сил z.B. zum Beispiel например z.b.V. zu besonderer Verwendung к особому применению ZF Zielfernrohr оптический прицел ПРИНЯТЫЕ В ГЕРМАНИИ СОКРАЩЕНИЯ И СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ ОСНОВНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ ГЕРМАНИИ В 1933-45 г.г. AD – Allgemeinedienst - Общая служба AHS - Adolf Hitler Schulen - Школы Адольфа Гитлера AO – Auslandsorganisation - Заграничная организация ASS - Allgemeine SS - Общие войска СС BD – Bereitschaftsdienst - Резервная служба BDM - Bund Deutscher Maedel - Союз немецких девушек BVP - Bayerische Volkspartei - Баварская народная партия DAF - Deutsche Arbeitsfront - Германский трудовой фронт DEST - Deutsche Erd und Steinwerke GmbH - Германская корпорация вскрышных работ DFO - Deutsche Falken Orden - Германский орден соколиной охоты DJ - Deutsche Jungvolk - Юные немцы , младшая секция "Гитлерюгенд" DJ - Deutsche Jaegerschaft - Германское охотничье общество DLV - Deutscher Luftsports Verband - Германское воздушно-спортивное общество DNVP - Deutschnationale Volkspartei - Немецкая национальная народная партия DRL - Deutscher Reichsbund fur Leibe-subungen - Немецкий имперский союз физической культуры DVL - Deutsche Volksliste - Реестр немецкой национальности DVP - Deutsche Volkspartei - Германская народная партия EWZ - Einwandererzentralstelle - Иммиграционный центр FdV - Festigung deutschen Volkstums - Укрепление немецкой народности FJK – Feldjaegerkorps - Полицейский корпус СА GBA - Generalbevollmachtigen fur den Arbeitseinsatz - Генеральный уполномоченный по трудовому распределению Gestapo - Geheime Staats-Polizei - Тайная государственная полиция GFM - Generalfeldmarschali - Генерал-фельдмаршал HJ - Hitlerjugend - "Гитлерюгенд", гитлеровская молодежь HJD - Hitlerjugend Division - Дивизия “Гитлерюгенд” HSSPF - Hohere SS und Polizei Fuhrer - Верховный лидер СС и полиции JM - Jungmadelgruppen - Младшая возрастная группа девочек JV - Jungvolk - Юное поколение KdF - Kraft durch Freude - Сила через радость KfHB – Kyffhauuserbund - Союз ветеранов KJVD - Kommunistischer Jugendver-band Deutschlands - Коммунистический молодежный союз Германии) KLV - Kinderlandverschickung - Вывоз детей KPD - Kommunistische Partei Deutschlands - Коммунистическая партия Германии KRIPO - Kriminalpolizei - Криминальная полиция LAH - Leibstandart Adolf Hitler - Полк личной охраны Гитлера LD - Landdienst - Земельное управление LKPA - Landeskriminalpolizeiamt - Управление прусской криминальной полиции LSD – Luftschutzdienst - Служба противовоздушной обороны LSW - Luftschutz Warndienst - Служба оповещения о воздушных налетах LSSAH - Leibstandarte SS Adolf Hitler – дивизия СС "Адольф Гитлер" NAPOLA- National-Politische Lehranstalt - Государственное политическое учебное заведение NPEA - Nationalpolitische Erziehungsanstalt - Национал-социалистские воспитательные учреждения NS - Nationalsozialist - Национал-социалист NSBO - NS Betriebsorganisation - Национал-социалистическая партийная ячейка на производстве NSDAP - Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei - Национал-социалистическая немецкая рабочая партия NSF - Nationalsozialistische Frauenschaften - Национал-социалистическая женская ассоциация NSFK - NS Fliegerkorps - Национал-социалистский авиационный корпус NSHAGO - NS Handels und Gewerbeorganisation - Национал-социалистская торгово-промышленная организация NSKK - NS Kraftfahrkorps - Национал-социалистский мотомеханизированный корпус NSKOV - NS Kriegsopferversorgung - Национал-социалистская служба помощи жертвам войны NSRKB - NS Reichskriegerbund - Национал-социалистский союз ветеранов войны NSS - Nationalsozialistischer Schulerbund - Национал-социалистическая .лига школьников NSV- Nationalsozialistische Volkswohlfahrt - Национал-социалистическая народная благотворительность OKH - Oberkommando des Heeres - Верховное командование сухопутными войсками OKL - Oberkommando der Luftwaffe - Верховное командование военно-воздушными силами Германии OKW - Oberkommando der Wehrmacht - Верховное главнокомандование вооруженными силами Германии ORPO - Ordnungspolizei - Полиция правопорядка OSAF - ObersterSA-Fuehrer - Главнокомандующий СА OT - Organisation Todt - Организация Тодта PZ - Panzer - Танковые войска PZK - Politische Zentralkommission - Центральная политкомиссия RAB – Reichsautobahn - Рейхсавтобан RAD - Reichs Arbeitsdienst - Германский трудовой фронт RADwJ - Reichs Arbeitsdienst der weiblichen Jugend - Имперская служба труда, женское молодежное отделение RAL - Reichsausbildungslager - Имперские лагеря обучения RFSS - Reichsfuerer-SS - Рейхсфюрер СС RJF - Reichsjugendfuhrung - Имперское управление по делам молодежи RJF - Reichs Jugendführer - Имперский вождь молодежи RKFDV - Reichskommissar fur die Festigung DeutschenVolkstums - Рейхскомиссариат по укреплению немецкой нации RLB - Reichslehrerbund - Имперский .союз учителей RLB – Reichsluftschutzbund -Германский союз противовоздушной обороны RMBO - Reichsministerium fur die besetzten Ostgebiete - Министерство оккупированных восточных территорий RMVP - Reichsministerium fur Volksaufklarung und Propaganda - Имперское министерство народного просвещения и пропаганды RPA - Reichspropagandaamt - Имперское управление пропаганды RSHA - Reichssicherheitshaupamt - Главное управление имперской безопасности RuSHA - Rasse und Siedlungs Hauptamt - Главное управление по вопросам расы и переселения RW - Reichswehr - Рейхсвер SA – Sturmabteilung - Штурмовые отряды SAJ - Verband der Soziaiistischen Arbeiterjugend - Союз социалистической рабочей молодежи SD - Sicherheitsdienst - Служба безопасности SDP - Sudeten Deutsche Partei - Судетская немецкая партия SIPO - Sicherheitspolizei - Полиция безопасности SHD - Sicherheits und Hilfsdienst - Служба обеспечения безопасности и оказания помощи SP - Transportkorps "Speer" - Транспортный корпус Шпеера SPD - Sozialdemokratische Partei Deutschlands - Социал-демократическая партия Германии SRD - Streifendienst - Патрульная служба SS – Schutzstaffel - СС, охранные отряды SSEA - SS Erganzungsamt - Управление СС по призыву новобранцев SSHA - SS Hauptamt - Главное управление СС SSHK -SS HelferinnenKorps - Вспомогательный женский корпус СС SSTV - SS Totenkopfverbande - Подразделение СС "Мертвая голова" SSVT - SS Verfugungstruppe - Войска СС особого назначения TeNo - Technische Nothilfe - Служба оказания скорой технической помощи TD – Technischedienst - Техническая служба USCHLA - Untersuchungs und Schlichtungs Ausschuss - Следственно-арбитражный комитет VB - Volkischer Beobachter - Газета "Фёлькишер беобахтер" VDA - Verein fur das Volkstum im Ausland - Союз зарубежных немцев VoMi - Volksdeutsche Mittelstelle - Управление по связи с этническими немцами VT – Verfügungstruppe - Войска специального назначения Waffen-SS - "Ваффен-СС", войска СС WBK - Wehrbezirkskommando - Управление по призыву новобранцев в округах WFA - Wehrmachtsfuehrungsamt - Оперативное управление сухопутных сил WFSt - Wehrmachtsfuehrungsstab - Оперативное управление Верховного главнокомандования вооруженными силами Германии (ОКВ) WEL - Wehrertuchtigungslager - Лагеря подготовки к военной службе WKR - Wehrkreis - Военный округ W-SS – см. Waffen-SS WVHA - Wirtschafts und Verwaltungshauptamt - Административно-хозяйственное управление СС ПРИМЕРЫ ОБОЗНАЧЕНИЯ ВОЙСКОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ, ЧАСТЕЙ И ШТАБОВ В НЕМЕЦКИХ ДОКУМЕНТАХ A. A. 5, Aufkl. Abt. 5 = Aufklaerungsabteilung der 5. Division - разведывательный отряд 5-й дивизии. A/A. R. 3 = Ausbildungsbatterie des Artillerie Regiments No. 3 - учебная батарея 3-го арт. полка. A./I. R. 4 = Ausbildungsbataillon des Infanterieregiments No. 4 - учебный батальон 4-го пех. полка. A. O. K. 2 = Armeeoberkommando 2 - штаб 2-й армии. III/A. R. 1 = III. Abteilung des Artillerieregiments No. 1 - 3-й дивизион 1-го арт. полка. Art. F. 6 (VI) = Artilleriefuehrer der 6. Division (des Wehrkreises VI) - Начальник артиллерии 6-й дивизии (VI див. округа). A/R. R. 2 = Ausbildungsschwadron des Reiterregiments No 2 - учебный эскадрон 2-го кав. полка. ½ 2./А. R. 4 = 1 Zug der 2. Batterie des Artillerieregiments No. 4 - один взвод 2-й батареи 4-го арт. полка. Fa 39 = Feldartillerieregiment No. 39 - 39-й полевой арт. полк. F. A. 7 = Fahrabteilung der 7. Infanteriedivision - обозный батальон 7-й пехотной дивизии. F./Gr. 12 = Fuesilierbataillon des Grenadier-Regiments No. 12 - фузилерный (III) батальон 12-го гренадерского полка. 5/Fs. A. 7 - 5. Batterie des Fussartilleriereginients No. 7 - 5-я батарея 7-го полка тяжелой артиллерии. Gen. Kdo IV A. K. = Generalkommando des IV. Armeekorps - штаб IV корпуса. I. G. В. 16 = Infanteriegeschuetz-Batterie des Infanterieregiments No. 16 - полковая батарея 16-го пех. полка. Inf. F. 5 (V) = Infanteriefuehrer der 5. Division (des Wehrkreises V) - начальник пехоты 5-й дивизии (V воен. округа). 5./Inf. Rgt. 23, 5./I. R. 23 = 5. Kompanie des Infanterie-Regiments No. 23 - 5-я рота 23-го пех. полка. I./I. R. 9 (ohne 2) = I. Bataillon des Infanterieregiments. No. 9 (ohne 2. Kompanie) - 1-й батальон 9-го пех. полка (без 2-й роты). К. А. 3 = Kraftfahrabteilung der 3. Infanteriedivision - автотранспортный батальон 3-й пех. дивизии. l./Kf. 3, l./Kraftf. 3. = l. Kompanie der Kraftfahrabteilung der 3. Division - 1-я рота автотранспортного батальона 3-й дивизии. 3. Кр. Pi. Batl. 13 = 3. Kompanie des 13. Pionierbataillons - 3-я рота 13-го саперного батальона. 9. (Kw.)/A. R. 1. = 9. (Kraftwagen-)Batterie des Artillerieregiments No. 1 - 9-я (мото-) батарея 1-го арт. полка. L 50 = Luftschiff 50 - управляемый аэростат No. 50. M. W. Kp. 16 = Minenwerferkompanie des Infanterieregiments No. 16 - минометная рота 16-го пехотного полка. N 1 = Nachrichtenabteilung der 1. Division - батальон связи 1-й дивизии. 2./N. 17 = 2. Kompanie der Nachrichtenabteilung der 17. Division - 2-я рота батальона связи 17-й дивизии. N. А. 4 = Nachrichtenabteilung der 4. Infanteriedivision - батальон связи 4-й пех. дивизии. Р. 30 = Panzerabwehrabteilung der 30. Division - противотанковый дивизион 30-й дивизии. Pi 1. = 1. Pionierbataillon - 1-й саперный батальон. Pz. А. А. 27 = Panzeraufklaerungsabteilung 27 - разведывательный отряд 27-й танковой дивизии. 1./Pz. Abw. 5 = 1. Kompanie der Panzerabwehrabteilung der 5. Division - 1-я рота противотанкового дивизиона 5-й дивизии. Pz. Pi. Btl. 16 = Panzerpionierbataillon 16 - саперный батальон 16-й танковой дивизии. II./Pz. Rgt. 7 = II. Abteilung des Panzerregiments No. 7 - 2-й батальон 7-го танкового полка. R 6 = Reserve (-Infanterieregiment) No. 6 - 6-й резервный пехотный полк. R 43 = Riesenflugzeug 43 - многомоторный самолет No. 43. Radf. Kp./27 = Radfahrkompanie des Infanterieregiments No. 27 - самокатная рота 27-го пех. полка. R./A. R. 5 = reitende Abteilung des Artillerieregiments No. 5 - конный дивизион 5-го артиллерийского полка. 10(r.)/A. R. 2 = 10. (reitende) Batterie des Artillerieregiments No. 2 - 10-я (конная) батарея 2-го артил¬лерийского полка. 3./R. 2 , 3. R. R. 2 = 3. Schwadron des Reiterregiments No. 2 - 3-й эскадрон 2-го кав. полка. 2./R. I. R. 7 = 2. Kompanie des Reserveinfanterieregiments No. 7 - 2-я рота 7-го резервного пехотного полка. S. 4 = Sanitaetsabteilung der 4. Infanteriedivision - медико-санитарный батальон 4-й пехотной дивизии. I./S(ch). R. 19 = I. Bataillon des Schuetzenregiments No. 19 - 1-й батальон 19-го мотострелкового полка. St. Inf. F. 3 = Stab des Infanteriefuehrers der 3. Division - штаб начальника пехоты 3-й дивизии. St. I./I. R. 1 = Stab des I. Bataillons des Infanterieregiments No. 1 - штаб I. бат. 1-го пех. полка. При расшифровке обозначений рот следует иметь в виду, что 4-я, 8-я и 12-я роты пех. полка - пулеметные, 13-я - минометная, 14-я - противотанковая, 15-я (имеется не во всех полках) - самокатная. По новой организации 4-я и 8-я роты - роты тяжелого оружия, 9-я - минометная, 10-я прротивотанковая. Точка после цифры обозначает порядковое число (No. части, соединения), например 21 Div = двадцать одна дивизия, 21. Div = 21-я дивизия. Римскими цифрами обозначаются в большинстве случаев военные округа, корпуса, арт. дивизионы, неотдельные батальоны, авиагруппы (Gruppen). Арабскими цифрами, как правило, обозначаются армии, дивизии, полки, эскадроны (Geschwader) ВВС, отд. батальоны и дивизионы, роты, эскадроны, батареи, эскадрильи (No. полка всегда в конце). Cписки сокращений Wehrmachta: A A A II группа крови „A.H.“ auch A.H., Leibstandarte „Adolf Hitler“ 1 танковая дивизия СС Лейбштандарт Адольф Гитлер A Amt Отдел, ведомство, учреждение A Armee Армия A. Abteilung Дивизион A. Artillerie Артиллерия, артиллерийский A. Bekl. Armee Bekleidungs Amt Армейский отдел снабжения одеждой A. Briefstelle Armee Briefstelle Армейская почтовая станция A. Kartenstelle Armee Kartenstelle Армейский топографический отдел A. Pf. Laz. Armee Pferde Lazarett Армейский конный лазарет A. San. Abt. Armee Sanitäts Abteilung Армейский санитарный дивизион A. San. Pk. Armee Sanitäts Park Армейский санитарный парк A. Verpfl. A. Armee Verpflegungs Amt Армейская служба продовольственного снабжения A. Vet. Pk. Armee Veterinär Park Армейский ветеринарный парк A.A. Aufklarungs Abteilung Разведывательный батальон A.A. Auswartiges Amt Служба внутренней безопасности A.A.f.Ln.H.Lg.N.Rgt.11 Flum.Lg.Hagenow Ausbildungs Abteilung für Luftnachrichten Helferinnen beim Luftnachrichten Regiment 11, Flugmelde Lehrgang Hagenow Учебный батальон вспомогательных частей воздушной разведки 11 полка окружного воздушно-разведывательного полка Округа военно-воздушного наблюдения Хагенау A.A.u.E.R. Artillerie Ausbildungs und Ersatz Abteilung Артиллерийский тренировочный и запасной дивизион A.Abt. Armee Abteilung Оперативный отдел A.Abt. Artillerie Abteilung Артиллерийский дивизион A.AusI.Abw. Amt Ausland Abwehr Отдел внешней разведки A.Ausl.Abw Amt Ausland Abwehr Отдел внешней разведки A.B. Artillerie Beobachtung Артиллерийское наблюдение (разведка) A.B.A. Armee Bekleidungs Amt Армейский отдел снабжения одеждой A.Bekl.Amt. Armee Bekleidungs Amt Армейский отдел снабжения одеждой A.E.A. Artillerie Ersatz Abteilung Артиллерийский запасной дивизион A.E.R. Artillerie Eratz Regiment Артиллерийский запасной полк A.E.u.A.A. Artillerie Ersatz und Ausbildungs Abteilung Артиллерийский тренировочный и запасной дивизион A.Feldlaz. Armee Feldlazarett Армейский полевой госпиталь A.Ger.Park. Armee Gerate Park Армейский парк A.Gr. Armeegruppe Группа армий A.Gr. Aufklärungsgruppe (Luftwaffe) Разведывательная группа (ВВС) A.H. Leibstandarte "Adolf Hitler" 1 танковая дивизия СС Лейбштандарт Адольф Гитлер A.H.A. Allgemeines Heeresamt Общее управление сухопутных войск A.K. Armeekorps Армейский корпус a.K. auf Kriegsdauer на время войны, на продолжительности боевых действий a.k. Kreigsdauer на время войны, на продолжительности боевых действий A.K.P. Armee Kraftfahr Park Армейский автомобильный парк A.K.St. Armee Kartenstelle (Artillerie) Армейский топографический отдел (артиллерии) A.L.R. Artillerie Lehr Regiment Артиллерийский учебный полк A.M.A. Allgemeines Marine Hauptamt Общий военно-морской узел связи A.N. Pk. Armee Nachrichten Park Армейский информационный парк A.N.Pk. Armee Nachrihten Park Армейский информационный парк A.N.R. Armee Nachrichten Regiment Армейский полк связи A.Na.Fü. Armee Nachrichten Führer Начальник связи армии A.O.K. Armee Oberkommando Армейское командование (армейский штаб) A.Pi.Pk. Armee Pionierpark Армейский инженерный парк A.R. Artillerie Regiment Артиллерийский полк A.S. Artillerie Schule Артиллерийская школа A.S.R. Afrika Schutzen Regiment Африканский охранный полк (Африканский корпус) A.St.Hbg.Rissen Abwicklungsstelle Hamburg Rissen (des Ersten Weltkrieges) Ликвидационный пункт Гамбург Риссен (1 мировой войны) a.v. arbeitsverwendungsfahig Годный к нестроевой службе A.V.A. Armee Verwaltungs Amt Административное управление армии A.V.Ko. Armee Verwaltungs Kommando Армейское административное командование A.Vet.Pk. Armee Veterinar Park Армейский ветеринарный парк A/88 Aufklarungsstaffel "Legion Condor" Разведывательная эскадрилья Легион Кондор AA Aufklarungs Разведывательный AA (aufkl) Aufklarungs Разведывательный AB AB IV группа крови AbKo Abnahme Kommando Трофейная команда ABL Abschnitt Bauleitung Районное строительное управление ABL Armee Bekleidungs Lager Армейский вещевой склад Abn. Abnahme Трофейный Abschl. Abschlepp Буксировочный Abschn. Abschnitt Район Abt Abteilung Дивизион AbtI. Abteilung Дивизион Abtl. Abteilung Дивизион AbwAbwehr Защитный, оборонительный (в зависимости от контекста) Adm. Admiral Адмирал AEAArtillerieErsatzAbteilung Артиллерийский запасной дивизион AFPArtillerieFahrprahm (Kriegsmarine) Артиллерийская транспортная баржа (ВМФ) Afr. Afrika Африка, Африканский AgAmtsgruppe Управленческая группа AHAAllgemeinesHeeresamt Общее управление сухопутных войск AKArmeekorps Армейский корпус Akad. Akademie Академия AKPArmeeKraftfahrPark Армейский автомобильный парк ALRArtillerieLehrRegiment Артиллерийский учебный полк ANaFuArmeeNachrihtenfuhrer Начальник связи армии ANFArmeeNachschubfuhrer Начальник снабжения армии ANRArmeeNachrihteRegiment Армейский полк связи Anw. Anwärter Кандидат AOKArmeeOberkommando Армейское командование (армейский штаб) APiFuArmeePionierfuhrer Начальник саперов армии ARArtillerieRegiment Артиллерийский полк Arfü Artillerieführer Начальник артиллерии AriArtillerie Артиллерия, артиллерийский ArkoArtillerieKommandeur Начальник артиллерии arm. Armenisch Армянский ArmeePf.P. ArmeePferdePark Армейский конный парк ArtArtillerie Артиллерия, артиллерийский Art. Ausb.Abt. ArtillerieAusbildungsAbteilung Артиллерийский тренировочный дивизион Art. LehrRegt. ArtillerieLehrRegiment Артиллерийский учебный полк Art. Pk. ArtilleriePark Артиллерийский парк Art. Rgt. ArtillerieRegiment Артиллерийский полк Art.Abt.(mot.)f.Mps.(gek.) ArtillerieAusbildungs (motorisiert) furMorser (gekurzt) Артиллерийский минометный батальон (моторизованный)(сокращенного состава) Art.Abt.(mot.)f.Mrs.(gek.) ArtillerieAbteilung (motorisiert) fürMörser (gekürzt) Артиллерийский минометный батальон (моторизованный)(сокращенного состава) Art.Ausb.Abt. ArtillerieAusbildungsAbteilung Артиллерийский тренировочный дивизион Art.KehrRgt. ArtillerieLehrRegiment Артиллерийский учебный полк Art.Kzg.Staff. ArtillerieKraftzugStaffel (furdieschwerenBatterienderArtillerie) Артиллерийская транспортировочная команда (для тяжелых артиллерийских батарей) Art.Lehr-Rgt. ArtillerieLehrRegiment Артиллерийский учебный полк Art.M.Batt. ArtillerieMessbatterie Артиллерийская контрольно-измерительная батарея Art.Pk. ArtilleriePark Артиллерийский парк Art.SchArtillerieSchule Артиллерийская школа Art.Verm.Tr. ArtillerieVermessungsTrupp Артиллерийская топографическая команда ArtI. Artillerie Артиллерия, артиллерийский ArtI.Btl. ArtillerieBataillon Артиллерийский батальон ArtKdrArtillerieKommandeurНачальник артиллерии Artl. Artillerie Артиллерия, артиллерийский Artl.Btl. ArtillerieBataillon Артиллерийский батальон ASArtillerieSchule Артиллерийская школа aserb. Aserbeidschanisch Азербайджанский Aserb.Leg. AserbeidschanischeLegion Азербайджанский легион AstaArtillerieAusbildungsstab Артиллерийский тренировочный штаб Astr. MessZugAstronomischerMessZug Астрономический измерительный взвод Astron.Mestr. AstronomischerMestrupp Астрономическое контрольно-измерительное отделение AuEBAusbildungsundErsatzBataillon Запасной тренировочный батальон AufklAufklarungs Разведывательный Aufkl. Abt. AufklärungsAbteilung Разведывательный батальон Aufkl. StaffelAufklarungsStaffel (Luftwaffe) Разведывательная эскадрилья (ВВС) Aufkl. u. Kav. Abt. AufklärungsundKavallerieAbteilung. Кавалерийский разведывательный дивизион Aufkl.GrAufklärungsgruppe (Luftwaffe) Разведывательная группа (ВВС) Aufkl.Schwd. AufklarungsSchwadron Разведывательный эскадрон Aufkl.-StaffelAufklärungsStaffel (Luftwaffe) Разведывательная эскадрилья Aufkl.u.Kav.Abt. AufklarungsundKavallerieAbteilung Кавалерийский разведывательный дивизион Auflag. Auffanglager Сборный пункт Aufst. Aufstellung Сборка Ausb. Ausbildungs Тренировочный Ausb. Btl. AusbildungsBatallion Тренировочный батальон Ausb. Div. AusbildungsDivision Тренировочный дивизион Ausg. Ausgabe Издательство Ausl. Auslade Разгрузочный Ausw. Auswerte Оценивает avarbeitsverwendungsfahig Годный к нестроевой службе AVKArtillerieVersuchsKommando Артиллерийский испытательный отряд AVKLArtillerieVersuchsKommandoLand (Marine) Артиллерийский испытательный отряд Наземный (ВМФ) AVKSArtillerieVersuchsKommandoSee (Marine) Артиллерийский испытательный отряд Морской (ВМФ) AVLArmeeVerpflegungslager Армейский продовольственный склад AVTArtillerieVermessungsTrupp Артиллерийская топографическая команда AWAAllgemeinesWehrmachtamt (imOKW) Общее управление верховного командования вермахта AWiFuArmeeWirtschaftsfuhrer Начальник хозчасти армии AWiFü ArmeeWirtschaftsführer Начальник хозчасти армии AWSArmeeWaffenschule Армейская военная школа B BBIII группа крови (b.mot.) Behelfsmotorisiert (durchnormalenLKWbewegt) вспомогательный моторизованный (bo) bodenständig Местный (bodstg.) bodenständig Местный BBataillon Батальон BBewahrung Защитный BFlakhelfer Орудийный номер BAbt. BeobavhtungsAbteilung Наблюдательный дивизион BBattr. Beobachtungsbatterie Наблюдательная батарея BKdtr. BahnhofsKommandantur Комендатура вокзала (ж/д станции) BKol. BetriebsstoffKolonne Топливная колонна BStelleBeobachtungsstelle Наблюдательный пункт b. Beweglich Передвижной B. Battr. BeobachtungsBatterie Наблюдательная батарея B.B. BauBataillon Строительный батальон B.Battr. BeobachtungsBatterie (Artillerie) Наблюдательная батарея B.d.E. BefehlshaberdesErsatzheeres Командующий армией резерва B.E.B. BauErsatzBataillon Запасная строительный батальон B.G. BlutGruppe Группа крови b.h. bosnisch-herzegowinisch Боснийский и герцеговинский B.S.N. BefehlshaberderSicherungderNordsee (Marine) Командующий охраной Северного моря (ВМФ) B.S.O. BefehlshaberderSicherungderOstsee (Marine) Командующий охраной Балтийского моря (ВМФ) B.S.W. BefehlshaberderSicherungWest (Marine) Командующий охраной Атлантики (ВМФ) B.Sch.Sch. Bordschützen-Schule Школа бортстрелков B.V. BetriebsstoffVersorgung Снабжение горюче-смазочными материалами B.V.Z. BehelfsVerwaltungsZug Взвод временного подчинения B.z.b.V. BataillonzurbesonderenVerwendung Батальон специального назначения B-Abt. BeobachtungsAbteilung Дивизион наблюдения Bäck. Bäckerei- Пекарня Bäck.Kol. Bäckerei-Kolonne Пекарная колонна Bäck.Kp. Bäckerei-Kompanie Пекарная рота BahnhofsKdtr. BahnhofsKommandantur Комендатура вокзала (ж/д станции) BAKBallonAbwehrKanone Аэростатная оборонительная пушка Ball. Ballon Аэростат Ball. Battr. BallonBatterie (Artillerie) Аэростатная батарея (артиллерия) Ball. Ers. Battr. BallonErsatzBatterie Запасная аэростатная батарея Ball.Sp.Abt. BallonSperrAbteilung Дивизион аэростатного заграждения Ball.Sp.Battr. BallonSperrBatterie Батарея аэростатного заграждения Batl. Bataillon Батальон Batt®. Batterie Батарея Battr. (E) EisenbahnBatterie Железнодорожная батарея BauBauten Строительный BauBauBataillon Строительный батальон Bau 316 BauBataillon 361 Строительный батальон 361 BauBattr.(mot.) techn.Art.Abt. (mot.) BauBatterie (motorisiert), technischeArtillerieAbteilung (mot.) Строительная батарея (моторизованная), технический дивизион артиллерии (моторизованный) BauBtl. BauBataillon Строительный батальон BauKol. BauKolonne Строительная бригада BauKol. (K) BauKolonne (Kriegsgefangene) Строительная бригада (военнопленных) Bau-Battr.(mot.) techn.Art.Abt. (mot.) BauBatterie (motorisiert), technischeArtillerieAbteilung (mot.) Строительная батарея (моторизованная), технического дивизиона артиллерии (моторизованный) Bau-Kol. BauKolonne Строительная бригада/колонна Bau-Kol. (K) BauKolonne (Kriegsgefangene) Строительная бригада/колонна военнопленных Baupi. Baupioniere Инженерно-строительный BBBewährungsBataillon Защитный батальон BBBauBataillon Строительный батальон B-Battr. Beobachtungsbatterie Наблюдательная батарея BdABefehlshaberderAufklärungs-Streitkräfte Командующий разведкой вооруженных сил BdEBefehlshaberdesErsatzheeres Командующий армией резерва BdGBefehlshaberderGendarmerie Командующий жандармерией BdOBefehlshaberderOrdnungspolizei Командующий полицией BdSBefehlshaberderSicherheitspolizei Командующий уголовной полицией (часть гестапо) BdU. BefehlshaberderUBoote Командующий подводными лодками BedeisBefehlshaberderEisenbahntruppen Командующий железнодорожными войсками Befh. Befehlshaber Командующий, главнокомандующий Befh.d.Ord.Pol. BefehlshaberderOrdnungspolizei Командующий полицией Begl. Begleit Сопроводительный beh. Behelfs Временный beh.(mot.) behelfsmäßigmotorisiert вспомогательный моторизованный Beh.Fahrkol. BehelfsFahrkolonne Временный транспортный взвод Beh.Tr.Entg.Kp. BehelfstruppeEntgiftungsKompanie Временная команда дегазационной роты Bel.Zg. BeleuchtungsZug (Pioniere) Взвод освещения (инженерный) Beob. Beobachter Наблюдатель Beob. Beobachtungs Наблюдательный Beob.Battr. BeobachtungsBatterie (Artillerie) Наблюдательная батарея Beob.Ers.Abt. BeobachtungsErsatzAbteilung Наблюдательный дивизион Beob.LehrErs.u.Ausb.Abt. BeobachtungsLehrErsatzundAusbildungsAbteilung Запасной учебный и тренировочный дивизион наблюдателей ber. beritten Конный, верховой Ber. Bereitschafts Подготовительный Besch. Beschaffung Отдел поставок Besch.Vers.Kdo. Beschuß-Versuchs-Kommando Стрелковая испытательная команда besp. (pferde) bespannt Тяговый (конный) BetonBaukp. BetonBaukompanie Бетонная строительная рота BetonKp. BetonKompanie Бетонная рота Betr. Betrieb Завод, эксплуатационный Betr. St. Verw. Kp. BetriebsstoffVerwaltungsKompanie Рота снабжения горюче-смазочными материалами Betr.Helf.Abt. BetreuungsHelferinnenAbteilung Женский дивизион обслуживания Betr.St. Betriebsstoff Топливо, горюче-смазочные материалы Betr.st. Abfüll.Kdo. BetriebsstoffAbfüllKommando Команда заправки горюче-смазочными материалами Betr.st. Unters. Tr. BetriebsstoffUntersuchungsTrupp Топливодобывающая команда Betr.St.Kol. BetriebsstoffKolonne Топливная колонна Betr.St.U.Tr. BetriebsstoffUntersuchungsTrupp Топливодобывающая команда Betr.st.-Unters. Tr. BetriebsstoffUntersuchungsTrupp Эксплуатационно-следственная группа Bev. T.O. RomBevollmachtigterTransportOffizierinRom Офицер-распорядитель транспортом в Риме Bew. Bewährungs Защитный bew. beweglich Передвижной bew. Tierbl. Unters. St. BeweglicheTierblutUntersuchungsStelle Передвижной пункт розыска диких животных Bew.BtLBewährungsBataillon Защитный батальон Bew.Btl. BewahrungsBataillon Защитный батальон Bew.Tr. Bewährungstruppe Защитная бригада bew.Vet. Unters. St. BeweglicheVeterinarUntersuchungsStelle Передвижной пункт розыска животных ветеринарный BewahrungsBtl. BewahrungsBataillon Защитный батальон Bewegl.Heer.GefangnisBeweglichesHeeresGefangnis Передвижная армейская тюрьма bewegl.Nasch.Staff.Ers.TeileBeweglicheNachschubStaffelfurErsatzteile Автомобильная команда подвоза запчастей Bf. Bordfunker (Luftwaffe) Бортрадист (ВВС) Bf. Bahnhof Вокзал, ж/д станция Bf. Befehlshaber Командующий, главнокомандующий Bf.Kdtr. BahnofsKommandantur Комендатура вокзала (ж/д станции) Bfn. Befehlshaber Командующий, главнокомандующий BGBombengeschwader Бомбардировочный авиаполк (эскадра) Bgl.Kp.Pz.Div. BegleitkompaniePanzerDivision Сопроводительная рота танковой дивизии Bh. Bahnhof Вокзал, ж/д станция Bhf. Bahnhof Вокзал, ж/д станция Bhf.Kdtr. BahnhofsKommandantur Комендатура вокзала (ж/д станции) B-Kdtr. BahnhofsKommandantur Комендатура вокзала (ж/д станции) Bkl. Bekleidungs Швейный, вещевой B-Kol. BetriebsstoffKolonne Колонна ГСМ Bl.D.Kp. BlankdrahtKompanie (Nachrichten) Рота связи установки проводов Bl.Fl.Sch. Blindflugschule (Luftwaffe) Школа полетов по приборам (ВВС) BL.GBlutGruppe Группа крови Bl.Gr. Blutgruppe Группа крови Bm. Bordmacheniker (Luftwaffe) Бортмеханик (ВВС) BOBodenorganisation (derFliegertruppe) Система аэродромного обслуживания (военная авиация) BOBergungsorganisation Спасательная организация (служба спасения) bo. bodenständig Местный bod. bodenständig Местный bodenst. bodenständig Местный bodstg. bodenständig Местный bosn. Bosnisch Боснийский Br. Brigade Бригада Br. Brücken Мостовой Br. Baubtl. BrückenBauBataillon Мостостроительный батальон Br.Bau.Btl. BrückenBaubataillon Мостостроительный батальон Br.Bau.Kp. BrückenBaukompanie Мостостроительная рота Br.Kol. BrückenKolonne Мостовая бригада Br.Kol.Stb. BrückenKolonneStab Мостовая бригада Br.W. BrückenWache Охрана моста Br.Wa. BrückenWache Охрана моста Brf.St. Briefstelle Отделение почты (пункт пересыла писем) Brieft. Brieftauben Почтовый голубь Brieft. Staff. BrieftaubenStaffel (Nachrichten) Команда почтовых голубей (связь) Brig. Brigade Бригада Brig.Nachs. Fhr. Brigade-Nachschub-Führer Начальник снабжения бригады Brü. B. Btl.. BrückenBauBataillon Мостостроительный батальон BruckKol. BrückenKolonne Мостовая бригада Brück. Brücken Мостовой BrükoBrückenKolonne Мостовая бригада Bs. Bordschütze (Luftwaffe) Бортовой стрелок (ВВС) B-StelleBeobachtungsstelle Наблюдательный пункт BTBergbau (TechnischeKompanie) Рота горных разработок BtlBataillon Батальон Btls. Wass. Versorg. BataillonsWasserVersorgung Батальонной обслуживание водой Btr. Betriebs Заводской, производственный BttrBatterie Батарея bulg. Bulgarisch Болгарский BuMBewaffnungundMunition Вооружение и боеприпасы Bw. Bewährungs Защитный bwgl. Beweglich Передвижной Bwgl.Kfz.Jnst.Kp. BeweglicheKraftfahrzeugInstandsetzungsKompanie Передвижная автомобильная восстановительная рота Bwgl.Vet.Unters.St. BeweglicheVeterinärUntersuchungsStelle Передвижной пункт розыска животных ветеринарный Bz. Bezirk Район, область, округ C "Ch" "Charlemagne" 33.Waffen Grenadier Division der SS (Frz. №1) 33 пехотная дивизия войск СС "Шарлемань" (Французская №1) Ch. Chef Старший, начальник Ch.d.Trspw. ChefdesTransportwesens Начальник транспортной службы Ch.H.Ru.u.B.d.E. ChefderHeeresrustungundBefehlshaberdesErsatzheeres Командующий армией резерва и начальник вооружений сухопутных войск Chirurg.Sd.Laz.OKHChirurgschesSonderLazarett, ObekommandodesHeeres Хирургический отдельный госпиталь верховного командования сухопутными войсками D "DR" "Das Reich" (2. SS Panzer Division) 2 танковая дивизия СС "Рейх" "D" "Deutschland" (SS Regiment) 3 мотопехотный полк СС "Дойчланд" "DF" "Der Fuhrer" (SS Regiment) 4 мотопехотный полк СС "Фюрер" „Dm“ Freikorps „Danmark“ (SS-Regiment 24) 24 полк СС Данмарк, Добровольческий корпус Данмарк D Division Дивизия D Depot Склад D.H.B. Deutsche Heeres Bücherei Библиотека германских сухопутных войск D.N.F. Divisions-Nachschub-Führer Начальник снабжения дивизии d.R. der Reserve Резервный d.Res. der Reserve Резервный D.St. Dienststelle Ведомство, учреждение DAK Deutsches Afrika Korps Германский африканский корпус DAL Deutsch arabische Lehrabteilung (Einsatz beim Afrika Korps) Германский учебный дивизион арабского языка (для Африканского корпуса) dän. dänisch Датский Dep. Depot Склад Deutsches Reichsheer Deutsches Reichsheer Сухопутные войска германской империи (Первая мировая война и 20-е годы) DHM Deutsche Heeres Mission Миссионерская оргаизация германских сухопутных войск Dien.Eig. Dienststelle fur Eignungsuntersuchung (Psychiatrische Untersuchung) Учреждение проверки по профессиональной пригодности (физический осмотр) Dina Divisions Nachrichten Abteilung Дивизион связи дивизии Dinafü Divisions Nachschubfuhrer Начальник снабжения дивизии Div. Division Дивизия Div.Kart.St. Divisions Karten Stelle Топографический отдел дивизии Div.Ns.Tr. Divisions Nachschub Truppen Войска снабжения дивизии Div.Vers.Rgt. Divisions Versorgungs Regiment Полк снабжения дивизии Dolm. Dolmetscher Переводчик Dolm.Ers.Abt. Dolmetscher Ersatz Abteilung Запасной дивизион переводчиков DRB Deutsche Reichsbahn Германские Ж/Д DRb Deutsche Reichsbahn Германские Ж/Д DRK Deutsches Rotes Kreuz Германский красный крест DRP Deutsche Reichspost Германская Имперская почтовая служба Druck. Druckerei Типография Druck.Tr. Druckerei-Trupp (Artillerie) Типографское отделение Druck.Tr. A.R. Druckerei Trupp Artillerie Regiment Типографское отделение Артиллерийского полка Druck.Tr. A.R. 168 Druckerei Trupp Artillerie Regiment 168 Топографическая команда 168 артиллерийского полка Dst. Dienststelle Управление, учреждение dt. deutsch Германский Dt. Heer. Fu. St. Deutsche Heeres Funk Stelle Радиовещательная станция германских сухопутных войск Dulag Durchgangslager Пересыльный лагерь для военнопленных DV deutscher Volkssturm Германское народное ополчение DV Durchgangs Vermittlung (Nachrichten) Сквозной телефонный комутатор (связь) DV Betr. Kp. Durchgangs Vermittlungs Betriebs Kompanie (Nachrichten) Заводская рота сквозной телефонной связи E (E) Entlausung Дезинсекционный E Ersatz Запасной E Erganzung Пополнение E Elektrizitat Электрический E.Art. Eisenbahn Artillerie Артиллерия Ж/Д E.Flak Eisenbahn Flak Зенитная установка Ж/Д E.I.Btl. Ersatz Infanterie Bataillon Запасной пехотный батальон E.I.R. Erganzungs Infanterie Regiment (auch Ersatz Inf. Regiment) Пехотный полк пополнения (Запасной пехотный полк) E.Pz.Zug Eisenbahn Panzerzug Танковый взвод ж/Д E.Stelle Erprobungs Stelle Испытательный центр E.u.A. Ersatz und Ausbildungs Запасной и тренировочный E.V.M. Ersatz Verpflegungs Magazin Запасной продовольственный склад EB Ersatz Bataillon Запасной батальон E-Btl. Ersatz Bataillon Запасной батальон Eis.Küchenwg.Abt. Eisenbahn-Küchenwagen-Abteilung Дивизион полевой кухни Ж/Д Eisb. Eisenbahn Железнодорожный Eisb. Art. Eisenbahn Artillerie Артиллерия Ж/Д Eisb. Baubtl. Eisenbahn Baubatallion Строительный батальон Ж/Д Eisb. Baukp. Eisenbahn Baukompanie Строительная рота Ж/Д Eisb. Betr. Kp. Eisenbahn Betriebs Kompanie ЗаводскаяротаЖ/Д Eisb. Küchenwg. Abt. Eisenbahn Küchenwagen Abteilung ДивизионполевойкухниЖ/Д Eisb. Nachr. Abt. Eisenbahn Nachrichten Abteilung ДивизионсвязиЖ/Д Eisb. Pi. Baubtl. Eisenbahn Pionier Baubatallion Иинженерно-строительныйбатальонЖ/Д Eisb. Pi. Pk. Eisenbahn Pionier Park ИнженерныйпаркЖ/Д Eisb. Pi. Rgt. Eisenbahn Pionier Regiment ИнженерныйполкЖ/Д Eisb. Pi. St. z.b.V. Eisenbahn Pionier Stab zur besonderen Verwendung ИнженерныйштабЖ/Дспециальногоназначения Eisb. Pz. Zug Eisenbahn Pionier Zug СаперныйвзводЖ/Д Eisb.Art.Abt.z.b.V. Eisenbahn Artillerie Abteilung zur besonderen Verwendung АртиллерийскийдивизионЖ/Дспециальногоназначения Eisb.Fu.Kp. Eisenbahn Funk Kompanie РадиовещательнаяротаЖ/Д Eisb.Küch.Wg.Abt. Eisenbahn Küchenwagen Abteilung ДивизионполевойкухниЖ/Д Eisb.Küchenwg.Abt. Eisenbahn Küchenwagen Abteilung ДивизионполевойкухниЖ/Д Eisb.Pi.Sch. Eisenbahn Pionier Schule ИнженернаяшколаЖ/Д Eisb.Pi.Werskt.Kp. Eisenbahnpionier Werkstatt Kompanie Ротаинженерно-ремонтнаярота Eisb.Pz.Zg. Eisenbahn Panzer Zug Танковыйвзводж/Д Eisb.Seilb.Kdo. Eisenbahn Seilbahn Kommando КомандафуникулернойдорогиЖ/Д Eisb.Seilb.Kdo.Tr. Eisenbahn Seilbahn Kommando Trupp ОтделениекомандыфуникулернойдорогиЖ/Д Eisb.Sich.Stb. Eisenbahn Sicherungs Stab ШтабохраныЖ/Д Eisb.Stellw.Kp. Eisenbahn Stellwerk Kompanie Ротапостацентрализациижелезнойдороги EJG Erganzungs Jadggeschwader (Luftwaffe) Истребительнаяэскадрапополнения (ВВС) Ekdo. Erpobungs Kommando Командапополнения el. Elektrisch Электрический Ent.Abt. Entgiftungs Abteilung Дегазационныйдивизион Entg. Entgiftung Дегазационный Entg. Abt. Entgiftungs Abteilung Дегазационныйдивизион Entg.Battr. Entgiftungs Batterie (Artillerie) Дегазационнаябатарея (дляартиллерии) Erg. Ergänzung Пополнение Erg.St. Erganzungs Staffel (Luftwaffe) Эскадрильяпополнения (ВВС) Ers Ersatz Запасной Ers.Abt./R.G.G. Ersatz-Abteilung Regiment „General Göring“ Запаснойдивизионполка "ГенералГеринг Esk. Eskadron Эскадрон Eskdr. Eskadron Эскадрон estn. Estnisch Эстонский Etra Eisenbahn Transportabteilung ТранспортныйдивизионЖ/Д F "F" "Frundsberg" (10. SS Pz. Div.) 10 танковая дивизия СС "Фрундсберг" "FG" "Florian Geyer" (8. SS Kavallerie Div.) 8 кавалерийская дивизия "Флориан Гейер" Fsch j g Fallschirmjager парашютный "FH" "Feldherrnhalle" Танковый корпус или дивизия Фельдхернхале "FHH" "Feldherrnhalle" Танковый корпус или дивизия Фельдхернхале (F) Fernaufklarer (Luftwaffe) Дальнеразведовательный (ВВС) F. Festungs Крепостной F. Feld Полевой F. Führer Фюрер, руководитель, командир F. Kol. Fahrkolonne Транспортный взвод F. Staffel Flieger Staffel Летная эскадрилья F.A.A. Festungs Artillerie Abteilung Дивизион крепостной артиллерии F.A.D. Feld Ausbildungs Division Полевой тренировочный дивизион F.A.R. Feld Artillerie Regiment Полевой артиллерийский полк F.A.S. Feld Artillerie Schule Полевая артиллерийская школа F.A.S. Flak-Artillerie-Schule Школа зенитной артиллерии F.Abt. Feldtransportabteilung Полевой транспортировочный дивизион F.Ausb.Gr.R. Feldausbildungs Grenadier Regiment Полевой тренировочный гренадерский полк F.B. Festungs Bataillon Крепостной батальон F.B.A. Feldeisenbahn Betriebs Abteilung Эксплуатационный дивизион полевой ж/д F.B.Abt. Feldeisenbahn Betriebs Abteilung Эксплуатационный дивизион полевой ж/д F.Ba Feldeisenbahn Betriebs Amt Эксплуатационный отдел полевой ж/д F.E.B. Feld Ersatz Bataillon Полевой запасной батальон F.E.u.A.A. Fahr Ersatz und Ausbildungs Abteilung Транспортный запасной и тренировочный дивизион F.G. Feld Gendarmerie Полева жандармерия F.G.A. Feldgendarmerie Abteilung Дивизион полевой жандармерии F.H. Feldhaubitze Полевая гаубица F.H.Q. Führer-Hauptquartier Штаб-квартира фюрера F.H.Qu. Führer-Hauptquartier Штаб-квартира фюрера F.J.Btl. Festungs Infanterie Bataillon Крепостной пехотный батальон F.K. Feldkommandantur Полевая комендатура F.Kapt Fregattenkapitän (Marine) Капитан сторожевого корабля или фрегата (ВМС) F.Kdtr. Feld Kommandantur Полевая комендатура F.Kol. Fahrkolonne Транспортный взвод F.L. Funklenkbar Радиоуправляемый F.Laz. Festungs Lazarett Крепостной госпиталь F.Laz. Feld Lazarett Полевой госпиталь F.M.Abt. Feldeisenbahn Maschinen Abteilung Пулеметный дивизион полевой Ж/Д F.N.K. Feld Nachrichten Kommandantur Полевая комендатура связи F.P.A. Feldpostamt Полевая почта F.P.Amt Feldpostamt Полевая почта F.P.L.St. Feldpost Leitstelle Управление полевой почты F.P.N. Feldpostnummer Номер полевой почты F.Pol. Feldpolizei Полевая полиция F.R. Festungs Regiment Крепостной полк F.R.G.D. Fusilier Regiment "Grosdeutschland" мотопехотный полк "Великая германия" F.S. Fallschirm парашютный F.S. Funkstelle Радиовещательный пункт F.S. Fernschreib Телеграфический, телеграмма F.Sch.Kp. Fernschreib Kompanie Телеграфная рота F.Sch.P. Feuerschutz Polizei Противопожарная полиция F.St. Funkstelle Радиовещательный пункт F.T.S.u.F.W.T.S. Fliegertechnische und Flieger Waffentechnische Schule Школа летных техников и техников авиационного вооружения F/88 Flak Abteilung "Legion Condor" Зенитный дивизион "Легион Кондор" FAB Feld Ausbildungs Bataillon Полевой тренировочный батальон FAD Feld Ausbildungs Division Полевой тренировочный дивизион FAG Fernaufklarungsgruppe (Luftwaffe) Группа дальних разведчиков (ВВС) Fahnj. Fahnenjunker Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер) Fahr.Ers.Abt. Fahr-Ersatz-Abteilung (Pferdebespannt) Транспортный запасной дивизион FahrAbgt. Fahr-Abteilung (Pferdebespannt) Транспортный дивизион Fahrkol. Fahrkolonne (Pferdebespannt) Транспортный взвод Fahrschwd. Fahrschwadron (Pferdebespannt) Транспортный эскадроне Fallsch Fallschirmjager Парашютный Fallsch. Fallschirm Парашютный FAR Flak-Ausbildungs-Regiment Зенитный тренировочный полк FAR Flieger Ausbildungs Regiment Летный тренировочный полк FAR Feld Ausbildungs Regiment Полевой тренировочный полк FAS Feld Artillerie Schule Полевая артиллерийская школа FAS Feldausbildungsschule Полевая тренировочная школа FAS Flak Artillerie Schule Школа зенитной артиллерии fb. Fahrbar Передвижной FbahnKp. Feldeisenbahn Kompanie Рота полевой ж/д FBD Feldeisenbahn Direktion Управление полевой Ж/Д FBK Flughafen Betrieb Kompanie (Luftwaffe) Рота аэродромного обслуживания Fe. Fernsprech Телефонист Fe. Ausb. Kp. Feld Ausbildungs Kompanie Полевая тренировочная рота Fe.Ausb. Kp. Feld Ausbildungs Kompanie Полевая тренировочная рота FED Feld Ersatz Division Полевая запасная дивизия FED Feldeisenbahndirektion Управление полевой Ж/Д FEisb.Betr.Abt. Feldeisenbahn Betriebs Abteilung Эксплуатационный дивизион полевой ж/д FEisb.Masch.Abt. Feldeisenbahn Maschinen Abteilung Пулеметный дивизион полевой Ж/Д FEisbNschLg. Feldeisenbahn Nachschub Lager Склад снабжения полевой Ж/Д FEK Feldeisenbahn Kommando Управление полевой Ж/Д FEKdo. Feldeisenbahn Kommando Управление полевой Ж/Д Feld. Werkst. Kp. Feldbahn Werkstatt Kompanie Ремонтная рота узкоколейной Ж/Д Feld.LGKdo. Feld Luftgau Kommando Командование воздушной области Feldausb. Feldausbildungs Полевая тренировочная Feldbahnkp. Feldbahn Kompanie Рота узкоколейной Ж/Д Feld-Div (L) Felddivisionen der Luftwaffe im Heer Полевая Дивизия ВВС в сухопутных войсках Felddr. Abt. Feld Druckerei Abteilung Дивизион полевой типографии Feldeis. Feldeisenbahn Полевая Ж/Д Feldeisb. Feldeisenbahn Полевая Ж/Д Feldeisb. Betr. Abt. Feldeisenbahn Betriebs Abteilung Эксплуатационный дивизион полевой ж/д Feldeisb. Kdo. Feldeisenbahn Kommando Управление полевой Ж/Д Feldeisb. Masch. Abt. Feldeisenbahn Maschinen Abteilung Пулеметный дивизион полевой Ж/Д Feldeisb. Nachsch. Lag. Feldeisenbahn Nachshub Lager Склад снабжения полевой Ж/Д Feldeisb. Werkst. Abt. Feldeisenbahn Werkstatt Abteilung Ремонтный дивизион полевой Ж/Д Felders. Feldersatz Полевой запасной Felders. Abt. Feldersatz Abteilung Полевой запасной дивизион Felders. Btl. Feld Ersatz Bataillon Полевой запасной батальон Feldgend. Feldgendarmerie Полевая жандармерия Feldgend. Tr. Feldgendarmerie Trupp Отделение полевой жандармерии Feldhaub. Feldhaubitze Полевая гаубица Feld-Kdtr. Feld Kommandatur Полевая комендатура Feldlaz. Feldlazarett Полевой госпиталь Feldnachr. Kdtr. Feldnachrichten Kommandeur Полевая комендатура связи Feld-Pol. Kdo Feld Polizei Kommando Командование полевой полицией Feld-Sd.Btl. Feld Sonder Bataillon Отдельный полевой батальон Feld-Sd.-Btl. Feld Sonder Batallion Отдельный полевой батальон Feldwerkst. Feld Werkstatt Полевой ремонтный цех FER Feld Ersatz Regiment Полевой запасной полк Fernk. Fernkampf Дальнего действия, дальний бомбардировщик Fernk.Bau-Abt. Fernkabel Bau Abteilung Дивизион прокладывания дальней кабельной связи Fernkab. Bau-Abt. Fernkabel Bau Abteilung Дивизион прокладывания дальней кабельной связи Fernschr. Fernschreib Телеграфический, телеграмма Fernschrb.Kp. Fernschreib Kompanie Телеграфная рота Fernschriebkp. Fernschreibkompanie Телеграфная рота Fest Festung Крепость Fest.- Festungs Крепостной Fest.AR Festungs Artillerie Regiment Крепостной артиллерийский полк Fest.-Btl. Festungs Bataillon Крепостной батальон Fest.Pi.Kdr. Festungs Pionier Kommandeur Начальник инженерии крепости Fest.Pi.Rgt. Festungs Pionier Regiment Крепостной саперный полк Fest.Pz.Abw.Abt. Festungs Panzer Abwehr Abteilung Крепостной противотанковый дивизион Fest.Pz.Jag.Abt. Festungs-Panzerjäger-Abteilung Крепостной противотанковый дивизион Fest.Rgt. Festungs Regiment Крепостной полк feste Brieft.St. Feste Brieftauben Stelle (Nachrichten) Крепостная голубиная почта (связь) Feste-Nachr.-Stelle Feste Nachrichten Stelle Крепостной отдел связи Festg. Festung Крепость FFK Feldfernkabel Полевой кабель дальней связи Ffk Feldfernkabel Полевой кабель дальней связи FFK Feld Fern Kabel Полевой кабельный дальней связи (части связи) FFk Fernsprech Funk Kompanie Радио-телефонная рота Ffk. Kp. Feldfernkabel Kompanie (Nachrichten) Рота дальней полевой кабельной связи (части связи) FFS Flugzeugfuhrerschule Командирская авиашкола FFS (See) Flugzeugfuhrerschule (Seeflieger) Командирская авиашкола (Морская авиация) FG Feldgendarmerie Полевая жандармерия FGA Feld Strafgefangenen Abteilung Полевой дивизион заключенных (штрафников) FH Feldhaubitze Полевая гаубица Fhj. Fahnenjunker Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер) Fhj.Gren.Rgt. Fahnenjunker Grenadier Regiment Курсантский гренадерский полк Fhj.Sch. Fahnenjunker Schule Курсантская школа FI.H. Flughafen Аэродром FI.U.V. Flugplatz-Unterkunft-Verwaltung Управление аэродрома Fig. Flieger Летный FIg.K. Fliegerkorps Авиационный корпус Filmtr. Filmtrupp Киноотделение Filt. Filter Фильтр Filt.Kol. Filter Kolonne Фильтрационная колонна Filterkol. Filterkolonne Фильтрационная колонна finn. finnisch Финский FJ K Fahnenjunker Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер) Fj. Fahnenjunker Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер) Fj. Fahnenjunker Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер) Fj. Fallschirmjäger Парашютист FJK Fahnenjunker Курсант (фанен-юнкер, штандарт-юнкер) FJR Fallschirmjäger-Regiment Парашютный полк FK Feldkommandantur Полевая комендатура FK Feldkanone Полевая пушка FK Feldkommando (Stab eines Armeekorps) Полевое командование (штаб армии) FKG Fernkampf Geschwader (Luftwaffe) Эскадра дальних бомбардировщиков fkl. funklenkbar Радиоуправляемый Fl Flieger Летный FL Feld Lazarett Полевой госпиталь Fl. Funklenkbar Радиоуправляемый Fl. Flottille (Marine) Флотилия (ВМФ) Fl. H. Flieger Horst Аэродром, авиабаза Fl.Ausb.Btl. Flieger Ausbildungs Bataillon Летный тренировочный батальон Fl.Ausb.Rgt. Flieger Ausbildungs Regiment Летный тренировочный полк Fl.H. Flughafen Аэродром Fl.H.Kdtr. Fliegerhorst Kommandantur Комендатура авиабазы Fl.Horst Flieger Horst Аэродром, авиабаза Fl.K. Fliegerkorps Авиационный корпус Fl.K.Tr. Flak Kampftrupp Зенитное отделение ПВО Fl.T.Sch. Flieger Technische Schule Школа авиационных техников Fl.U.V. Flugplatz Unterkunft Verwaltung Управление аэродрома Fl.W. Flammenwerfer Огнемет Fla Fliegerabwehr ПВО Fla. Kp. Flak Kompanie Зенитная рота Fla.M.G.R.Zg. Fliegerabwehr MG Radfahrerzug Велосипедный взвод пулеметчиков ПВО Fla-Btl. Flugabwehr Bataillon Батальон ПВО Flak Fliegeabwehrkanone Зенитная пушка Flak Trsp.Battr. Flak Transport Batterie Транспортировочная батарея зенитных установок Flak.Transp.Abt. Flak Transport Abteilung Транспортировочный дивизион зенитных установок Flak-Abt. Flak Abteilung Зенитный дивизион Flak-Battr. z.b.V. Flak Batterie Зенитная батарея Flak-Div. Flak Division Зенитная дивизия Flak-Korps Flak Korps Зенитный корпус Flak-MG.Kp. Flak Maschinengewehr Kompanie Зенитная пулеметная рота Fla-Kp. Flugabwehr Kompanie Рота ПВО Flak-Rgt. Flak Regiment Зенитный полк Flam. Flammenwerfer Огнемет Fla-MG Flugabwehr MG пулеметный ПВО Flea Flieger Ersatz Abteilung (bis April 1939) Запасной дивизион летчиков (до апреля 1939) FLG Feld Luftgau Воздушная область Flg. Flieger Летный Flg.H. Fliegerhorst Авиабаза Flg.H.Kdtr. Fliegerhorst Kommandantur Комендатура авиабазы Flg.K. Fliegerkorps Авиационный корпус Flgh. Flughafen Аэродром Flgm. Flugmelde Воздушный наблюдатель Flieg. Flieger Летный Flieger Div. Flieger Division Авиационная дивизия Flieger Korps Flieger Korps Авиационный корпус Flivo. Fliegerverbindungsoffizier Летный офицер связи Flk. Fernlenk Управляемый на расстоянии Flott. Flottille Флотилия Fluko Flugwach Kommando Командование ПВО (авиация) Flum. Flugmelde Воздушный наблюдатель Flum.A. Flugmelde Abteilung Дивизион воздушного наблюдения Fluma Flugmelde Abteilung Дивизион воздушного наблюдения Fluwa.Rgt. Flugwach Regiment Полк ПВО (авиация) Flw. Flammenwerfer Огнемет Flzf. Flugzeugfuhrer Транспортная авиация Flzg.Fu.Sch. (S) Flugzeugführer-Schule (See) Школа транспортной авиации (морской) Flzgf.Sch. Flugzeugfuhrer Schule Школа транспортной авиации Fm.W. Flammenweffer Огнемет FMA Funkmeß-Abteilung Радиолокационный дивизион FOK Feldoberkommando (Stab einer Armee) Полевое командование FP Feldpost Полевая почта Fp.Nr. Feldpost Nummer Номер полевой почты FPM Feldpostmeister Почтальон полевой почты FR Führer-Reserve Командный резерв FR Füsilier-Regiment Мотопехотный полк FR Battr.z.V. Führer-Reserve-Batterie zur Verfügung (Artillerie) Батарея командиров запаса до распоряжения (артиллерия) Fr.Stal. Front Stalag (f. Kriegsgefangene im Frontbereich) Фронтовой лагерь для военнопленных Frei Freiwillige Добровольческий Friew Freiwilliger Добровольческий Frontstalag Frontstammlager Фронтовой кадровый лагерь Frt. Samm. St. Front-Sammelstelle Фронтовой кадровый лагерь Frt.L.St. Front Leitstelle Управление фронта Frt.Leitst. Front Leitstelle Управление фронта Frt.S.St. Front Sammelstelle Фронтовой распределительный пункт Frt.Stamm. St. Front Sammelstelle Фронтовой распределительный пункт Frw Freiwilliger Добровольческий Fsch. Fallschirm Парашютный FSchp. Feuerschutzpolizei Пожарная охрана Fsp. Fernsprecher Телефонист Fsp. Baukp. Fernsprech Bau Kompanie Телефонная строительная рота Fsp. Betr. Kp. Fernsprech Betriebs Kompanie Телефонная заводская рота Fsp.Bau-Kp. Fernmsprech Baukompanie Телефонная строительная рота Fsp.Betr.Zug Fernsprech Betriebs Zug Телефонная заводской взвод Fsp.Ers.Kp. Fernsprech Ersatz Kompanie Запасная телефонная рота Fsp.Kol. Fernsprech Kolonne Телефонная группа Fsp.Kp. Fernsprech Kompanie Телефонная рота Fsp.N.E.A. Fernsprech Kompanie, Nachrichten Ersatz Abteilung Телефонная рота запасного дивизиона связи Fspr. Fernsprech Телефонист Fspr.Bau.Ers.Kp. Fernsprech Bau Ersatz Kompanie Запасная телефонная строительная рота Fstg. Festung Крепостной Fstg.Fl.Rgt. Festungs Flak Regiment Крепостной зенитный полк Fstgs. Baubtl. Festungs Bau Batallion Крепостной строительный батальон Fstgs. Btl. Festungs Batallion Крепостной батальон Fstgs. Nachr. Kdtr. Festungs Nachrichten Kommandantur Крепостная комендатура связи Fstgs. Pi. Kdr. Festungs Pionier Kommandeur Инженерный начальник крепости Fstgs. Pi. Pk. Festungs Pionier Park Крепостной инженерный парк Fstgs. Pi. St. Festungs Pionier Stab Крепостной инженерный штаб Fstgs. Rgt. Festungs Regiment Крепостной полк Fstgs.Meldehund-u.Brieft.Zg. Festungs Meldehund und Brieftauben Zug Крепостной взвод собачей и голубиной связи FStrGefAbt Feld Strafgefangenen Abteilung Полевой дивизион заключенных (штрафников) Fsw. Flakscheinwerfer Прожекторная установка FT Funktelegraphie Радиотелеграфный Fu Funk Радио Fü Führer Фюрер, руководитель, командир Fu. Fuhrungs Командный Fu. Kp. Funk Kompanie Радиорота Fu. Uberw. Kp. Funk Uberwachungs Kompanie Радионадзорная рота Fu.Begl.Batl./-Brig. Fuhrer Begleit Bataillon/ Brigade Батальон/бригада сопровождения фюрера Fu.Fs.Ausb.Kp. Funk Fallschirm Ausbildungs Kompanie Учебная радиовещательная рота Fu.M.G. Funkmeßgerät Радиолокатор Fu.Uberw.Kp. Funk-Überwachungs-Kompanie Радионадзорная рота Fu.Uberwach.Kp. Funk-Überwachungs-Kompanie Радионадзорная рота Fuh.Nachw.Sch. Fuhrer Nachwuchs Schule Школа младших командиров Führ. Begl. Btl. Führer Begleit Batallion Батальон сопровождения фюрера Führ. Nachr. Rgt. Führer Nachrichten Regiment Полк связи фюрера Fuhr.Begl.Btl. Führer-Begleit-Bataillon Батальон сопровождения фюрера Fuhr.Nachr.Abt. Fuhrer Nachrichten Abteilung Дивизион связи фюрера Fu-Kp. Funk Kompanie Радиорота FuMA Funkmeß-Abteilung Радиолокационный дивизион Fus Fusilier Рядовой мотопехоты Fus. Fusiliere Мотопехотный Füs. Füsiliere Мотопехотный Füs. Füsilier Рядовой мотопехоты Füs. Btl. Füsilier Batallion Мотопехотный батальон FW Freiwilliger Добровольческий FW.Abt. Feldeisenbahn Werkstatt Abteilung Ремонтный дивизион полевой Ж/Д G "G" "Germania" (SS Regiment) Танковый полк СС "Германия" (в составе 5 дивизии СС Викинг) "GvB" "Gotz von Berlichingen" (17. SS Panzer Grenadier Division) 17 противотанковая дивизия СС "Гётц фон Берлихен" (gp) Gepanzert Бронированный, находящийся в составе танковой части G Grenadier Гренадерский g. Geheim Тайный, секретный G.A.R. Gebirgs Artillerie Regiment Горный артиллерийский полк G.D. Grossdeutschland "Великая Германия" (дивизия или корпус) G.D. Grossdeutschland "Великая Германия" (дивизия или корпус) G.E.B. Grenadier Ersatz Bataillon Гренадерский запасный батальон G.E.u.A.B.H.u.D. Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon "Hoch und Deutschmeister" Гренадерский запасной и учебный батальон дивизии "Высота и гроссмейстер" G.F.P. Geheime Feldpolizei Тайная полевая полиция G.J.E.R Gebirgsjager Ersatz Regiment Горнострелковый запасный полк G.N. Gebirgs Nachrichten Abteilung Горный дивизион связи G.N.A. Gebirgs Nachrichten Abteilung Горный дивизион связи G.N.Abt. Gebirgs Nachrichten Abteilung Горный дивизион связи G.R. Grenadier Regiment Гренадерский полк galiz. Galizisch Галицийский Gb. Gebirgs Горный Gbg. Gebirgs Горный GD „Großdeutschland“ "Великая Германия" (див.) GD Grenadier Division Гренадерская дивизия Geb Gebirge Горный GEB Grenadier Ersatz Bataillon Гренадерский запасный батальон Geb. J.R. Gebirgs Jäger Regiment Горно-стрелковый полк Geb. Werf. Abt. Gebrigs Werfer Abteilung Горный минометный дивизион Geb.Div. Gebirgs Division Горная дивизия Geb.G. Gebirgs-Geschütz Горное орудие Geb.H. Gebirgs Haubitze Горная гаубица Geb.Jag. Gebirgsjäger Горнострелковый Geb.Jg.Rgt. Gebirgsjäger-Regiment Горнострелковый полк Geb.K. Gebirgs Kanone Горная пушка, горно-пушечный Geb.Kan.Bttr. Gebirgs Kanone Batterie Горно-пушечная батарея Geb.Pi,Btl. Gebirgs Pionier Bataillon Горный саперный батальон Geb.Pi.Ers.Btl. Gebirgs Pionier Ersatz Bataillon Горный запасный саперный батальон Geb.Pz.Jg.Abt. Gebirgs-Panzerjäger-Abteilung Горный дивизион связи Geb.Träg.BtI. Gebirgs-Träger-Bataillon Батальон горного обеспечения (переноса) Geb.Trg.Btl. Gebirgs-Träger-Bataillon Батальон горного обеспечения (переноса) Geb.Werf.Bttr. Gebirgs Werfer Batterie Горная минометная батарея Gef. Gefangene Пленник, пленный geh. Geheim Тайный, секретный Geh.Feld.Pol. Geheime Feldpolizei Тайная полевая полиция gek. gekürzt Сокращенный gel. geländegängig Вездеходный Gel.Fl. Geleit Flotille (Marine) Эскортная флотилия gem. Gemischt Смешанный gem.Inf.Feldausb.Kp. Gemischte Infanterie Feldausbildungs Kompanie Смешанная пехотная полевая тренировочная рота gem.Laz.Zg. Gemischter Lazarettzug Смешанный санитарный поезд Gen Kdo Generalkommando Штаб корпуса Gen. Genesenden выздоравливающий Gen. General Генеральный Gen. Kdo. Generalkommando Штаб корпуса Gen.Adm. General Admiral Генерал адмирал Gen.Battr.Le.A.E.A. Genesenden Batterie, leichte Artillerie Ersatz Abteilung Батарея выздоравливающих запасного дивизиона легкой артиллерии Gen.d.Eisb.Tr. General der Eisenbahntruppen Генерал Ж/Д войск Gen.Gouv. Generalgouvernement (Polen) Генерал-губернаторство (в Польше) Gen.Gren.E.A.Btl. Genesenden Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon Гренадерский запасной и тренировочный батальон выздоравливающих Gen.Kp. Genesenden Kompanie Рота выздоравливающих Gen.St.d.H. Generalstab des Heeres Генеральный штаб сухопутных войск Gend. Gendarmerie Жандармерия Genes. Genesenden выздоравливающий Gen-Kdo. Generalkommando Штаб корпуса georg. Georgisch Грузинский Georg.Leg. Georgische Legion Грузинский легион gep. Gepanzert Бронированный, находящийся в составе танковой части germ. Germanisch Германский Gesch Geschütz Орудийный Geschw. Geschwader (Luftwaffe) Эскадра (ВВС) Gestbohr.Kp. Gesteinsbohr Kompanie Геологическая рота Gesteinbohr. Kp. Gesteinsbohr Kompanie Геологическая рота GEuAB Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon Гренадерский запасный и учебный батальон GFP Geheime Feld Polizei Тайная полевая полиция GG Generalgouvernement (Polen) Генерал-губернаторство (в Польше) Gkdo. Generalkommando Штаб корпуса gl geländegängig Вездеходный gp. Gepanzert Бронированный, находящийся в составе танковой части gp. Mun. Schlp. Kp. Gepanzerte Munitions Schlepper Kompanie Буксировачня рота техники в составе танковой части Gr Grenadier Гренадерский Gr. Gruppe Группа, звено Gr. W. Granatwerfer миномет, минометный Gr.Div. Grenadier Division Гренадерская дивизия Gr.Kdo. Gruppen Kommando Командование группы Gr.Kfl.Sch. Große Kampfflieger-Schule Главная школа бомбардировщиков Gr.W. Granatwerfer миномет, минометный Gr.Wf Zg. Granatwerfer Zug минометный взвод Gran.Wf. Granatwerfer миномет, минометный Granatw. Granatwerfer миномет, минометный Gren. Grenadier Гренадерский Gren.Rgt.Lw.Ndl. Grenadier Regiment "Landwacht Nederland" (SS Regiment) Гренадерский полк "Ландвахт Нидерланд" (Полк СС) Grenz Grenzwacht Пограничный Grp. Gruppe Группа, звено Gru. Gruppe Группа, звено Gru. geh. F.Pol. Gruppe geheime Feld Polizei Группа тайной полевой полиции Grukodeis bei Heeresgruppe: Kommandeur der Eisenbahntruppen При группе армий командующий железнодорожными войсками Grz. Grenz Граница Grz. Wa.. Grenzwacht Пограничный Grz.Art.Rgt. Grenz Artillerie Regiment Пограничный артиллерийский полк Grz.Fu.Kp. Grenz Funk Kompanie Пограничная рота радиовещания Grz.I.E.Btl. Grenz Infanterie Ersatz Bataillon Пограничный запасной пехотный батальон Grz.l.E.Btl. Grenz Infanterie Ersatz Bataillon Пограничный запасной пехотный батальон Grz.Pi. Grenz Pionier Bataillon Пограничный саперный батальон Grz.Pi.Btl. Grenz Pionier Bataillon Пограничный саперный батальон Grzw.Div. Grenzwacht Division Пограничный дивизион Gs.S. Gasschutzschule Школа противохимической защиты GW Gas und Wasser Газ и вода GWf. Granatwerfer миномет, минометный H "H" "Hohenstaufen" (9. SS Panzer Division) 9 танковая дивизия СС "Хохенштауфен" "Ha" "Handschar" (13.Waffen Gebirgs Div. SS (kroatische Nr. 1) 13 горная дивизия войск СС "Хандшар" (Хорватская № 1) "HuD" "Hoch und Deutschmeister" (Heeresdivision) Гренадерский запасной и учебный батальон дивизии "Высота и гроссмейстер" "HW" "Horst Wessel" (18. SS Freiwilligen Panzer Grenadier Division) 18 добровольческая мотопехотная дивизия СС "Хорст Вессель" „HJ“ „Hitlerjugend“ (12. SS-Panzer-Division) 12 танковая дивизия СС "Гитлерюгенд" H Heeres Армейский H Heer Армия, сухопутные войска H Höherer Важный, высший H Haupt Основной H. Betreungsabt. Heeres Betreuungs Abteilung Армейский дивизион обеспечения H. Flak. Abt. Heeres Flak Abteilung Армейский зенитный дивизион H. J.G. Kp. Heeres Infanterie Geschutz Kompanie Армейская пехотная орудийная рота H. Nachr. Rgt. Heeres Nachrichten Regiment Армейский полк связи H. Verpfl. Amt Heeres Verpflegungs Amt Административное управление сухопутных войск H.Abn.Insp. Heeres Abnahme Inspektion Армейская приемная инспекция H.Art. Heeres Artillerie Армейская артиллерия H.Art.Btig. Heeres Artillerie Brigade Армейская артиллерийская бригада H.B.L. Heeres Betriebsstoff Lager Армейский склад топлива H.Baubatl. Heeres Baubataillon Армейский строительный батальон H.BauPi.Brig. Heeres Baupionier Brigade Армейская строительно-инженерная бригада H.Dst. Heeres Dienststelle Армейское ведомство H.Flak Heeres Flak Армейская зенитка H.G. Herman Goring Герман Геринг (ряд подразделений) H.G. „Hermann Göring“ (Einheiten d. Luftwaffe) Герман Геринг H.Gb.Jg.Btl. Hochgebirgs-Jäger-Bataillon Высокогорный горнострелковый батальон H.Ger.Pk. Heeres Geräte Park Армейский парк H.Gr. Heeresgruppe Группа армий H.Gr.Kdo. Heeresgruppen Kommando Командование группы армий H.Gr.Pk. Heeres Gerätepark Армейский парк H.Gru. Heeresgruppe Группа армий H.Gru.Kdo. Heeresgruppen Kommando Командование группы армий H.K.A. Heeresküstenartillerie Береговая артиллерия сухопутных войск H.K.P. Heeres Kraftfahr Park Армейский автомобильный парк H.Pf.Laz. Heeres (Heimat) Pferde Lazarett Армейская конный вет. лазарет H.Qu. Hauptquartier Ставка, штаб-квартира H.S.für Nachr.Helf. Heeresschule für Nachrichten-Helferinnen Армейская женская школа связи H.Sch.f.Nachr.H. Heeresschule für Nachrichten-Helferinnen Армейская женская школа связи H.u.D. "Hoch und Deutschmeister" (Heeresdivision) Гренадерский запасной и учебный батальон дивизии "Высота и гроссмейстер" H.U.S. Heeres Unteroffizierschule Армейская школа унтер-офицерского состава H.U.S.f.Art. Heeres Unteroffizier Schule fur Artillerie Армейская школа унтер-офицерского состава артиллерии H.V.A. Heeres Verpflegungsamt Административное управление сухопутных войск H.W. Hilfswilliger Вспомогательный H.Wa.A. Heeres Waffenamt Управление вооружений сухопутных войск Harke Hoherer Artilleriekommandeur Высший артиллерийский командир Haub. Haubitze Гаубица HBA Heeres Betreuungs Abteilung Армейский дивизион обеспечения HBA Heeres Besoldungs Abteilung Армейский расчетный дивизион зарплаты HBA Heeres Bauamt Армейское строительное управление He.Sch.f.Nachr.Helf. Heeresschule fur Nachrichten Helferinnen Армейская женская школа связи Heer.Art.Brig. Heeres Artillerie Brigade Армейская артиллерийская бригада Heer.Gru.Kdo. Heeresgruppen Kommando Командование группы армий Heer.Kriegsbericht.Zg. Heeres Kriegsberichter Zug Взвод армейских корреспондентов Heer.Kurlz. Heeres Kurlazarett Армейский медпункт Heer.Vet.Akad. Heeres-Veterinär-Akademie Армейская ветеринарная академия Hei. Heimat Место дислокации Heilag Heimkehrerlager Лагерь репатриантов Heim. Heimat Место дислокации Helf. Helferinnen Женский добровольческий (вспомогательный) Hgr. Heeresgruppe Группа армий HIWI Hilfswilliger Вспомогательный Hiwi Hilfswilliger Вспомогательный HJ "Hitlerjugend" (12. SS Panzer Division) 12 танковая дивизия СС "Гитлерюгенд" HK Höheres Kommando Высшее командование HKK Heeres Kavallerie Korps Армейский кавалерийский корпус Hochgeb. Hochgebirgs Высокогорный Hochgeb.Battr. Hochgebirgs Batterie Высокогорная батарея Hochgeb.Jag.Btl. Hochgebirgsjager Bataillon Высокогорный горнострелковый батальон Höh. Höherer Важный, высший Höh. Kdo. z.b.V. Höheres Kommado z.b.V. Высшее командование специального назначения HPA Heeres Personalamt Управление кадров сухопутных войск Hpt. Haupt Основной HSSPF Höherer SS- und Polizeiführer Верховный руководитель СС и полиции HUS Heeres Unteroffizier Schule Армейская школа унтер-офицерского состава HVA Heeres Verwaltungsamt Административное управление сухопутных войск HVD Heeres Verwaltungs Dienststelle Администрация сухопутных войск Hw. Hilfswilliger Вспомогательный I I Instandsetzung Восстановительный I Infanterie Пехотный I Infanterie Пехотный I.D. Infanterie Division Пехотная дивизия I.E.B. Infanterie Ersatz Bataillon Запасной пехотный батальон I.G. Infanterie Geschutz Пехотное орудие i.G. im Generalstab при генеральном штабе I.G.Er.Kom. Infanterie-Geschütz-Ersatz-Kompanie Запасная рота пехотных орудий I.N.Ers.Kp. Infanterie Nachrichten Ersatz Kompanie Запасная пехотная рота связи I.R. Infanterie Regiment Пехотный полк ID Infanterie Division Пехотная дивизия IEB Infanterie Ersatz Bataillon Запасной пехотный батальон IER Infanterie Ersatz Regiment Запасной пехотный батальон IG Infanterie-Geschütz Пехотное орудие IGK Infanterie-Geschütz-Kompanie Рота пехотных орудий In Inspektion Надзор, инспекция Ind.Leg. Indische Legion Индийский легион Inf Infanterie Пехотный Inf. (od. Jnf.) Infanterie Пехотный Inf. Btl. z.b.V. Infanterie Bataillon z.b.V. Пехотный батальон специального назначения Inf. Lehr Rgt. Infanterie Lehr Regiment Пехотный учебный полк Inf.Reit.Zg. Infanterie Reiter Zug Пехотный конный взвод Inf.Rtr.Zg. Infanterie Reiter Zug Пехотный конный взвод Ing. Ingenieur (Offizier) (Marine) Инженер (Офицер) (ВМФ) Insp. Inspekteur Инспектор Insp. Inspektion Надзор, инспекция Inst. Instandsetzungs Восстановительный Int. Intendant Интендант, управляющий Int. Infanterie Пехотный IR Infanterie Regiment Пехотный полк It. Italienisch Итальянский ital. Italienisch Итальянский J J Infanterie Пехотный J.E.B. Infanterie Ersatz Bataillon Запасной пехотный батальон J.G. Jagdgeschwader (Luftwaffe) Истребительная эскадра/полк (ВВС) J.R. Infanterie Regiment Пехотный полк J/88 Jagdgruppe "Leg.Condor" Истребительная группа Легион Кондор Jabo Jagdbomber Истребитель-бомбардировщик Jäg. Jäger Истребитель, егерь Jäg. Btl. Jäger Bataillon Истребительный батальон Jäg. Rgt. Jäger Regiment Истребительный батальон Jägd Btl. Jägd Bataillon Истребительный батальон Jasta Jagdstaffel (Luftwaffe) Истребительная эскадрилья (ВВС) Jg Jäger Истребитель, егерь JG Jagdgeschwader (Luftwaffe) Истребительная эскадра/полк (ВВС) Jg. Jäger Истребительный Jgd. Jagd Истребительный Jgd. Jagd Истребительный JgPz Jagdpanzer Противотанковый Jnf Infanterie Пехотный Jnf.Feld.Ers.Batl. Infanterie Feld Ersatz Bataillon Запасной полевой пехотный батальон Jnf.Kol. Infanterie Kolonne Пехотная колонна Jnf.Panz-Jäg.Ers.Komp. Infanterie-Panzerjäger Ersatz Kompanie Запасная противотанковая пехотная рота JPz. Jagdpanzer Противотанковый K "K" "Kama" (23. Waffen Gebirgs Division der SS (kroatische Nr.2)) 23 горная дивизия войск СС Кама (Хорватская № 1) (K) Kriegsgefangener Военнопленный (k) Küste Прибрежный K Kommando Командование k Kanone Пушка, орудие K Kompanie Рота K. Korps Корпус K. Kanonier Орудийный номер, артиллерист K. Kanone Пушка, орудие K.A.K. Kriegsakademie Военная академия K.A.S. Küstenartillerie-Schule Школа береговой артиллерии K.Adm. Konteradmiral (Marine) контр-адмирал (ВМФ) K.Ak. Kriegsakademie Военная академия K.D. Kavallerie Division Кавалерийская дивизия K.D. Kosaken Division Казачья дивизия K.d.N. Kommandeur der Nachschubtruppen Командующий войсками снабжения K.E.A. Kavallerie Ersatz Abteilung Кавалерийский запасной дивизион K.Fl.Gr. Küstenfliegergruppe Прибрежное летное звено K.G. Kampfgeschwader (Luftwaffe) Бомбардировочная эскадра (ВВС) K.Gr. Kampfgruppe Бомбардировочная группа K.K. Kreiskommandantur Окружная комендатура K.Kpt. Korvettenkapitän (Marine) Капитан корвета (ВМФ) K.R. Kavallerie Regiment Кавалерийский полк K.St. Kurierstaffel (Luftwaffe) Курьерская эскадрилья (Люфтваффе) K.W. Kampfwagen Боевая машина K/88 Kampfgruppe "Legion Condor" Бомбардировочная группа "Легион Кондор" Kan. Kanone Пушка, орудие Kapt.z.S. Kapitän zur See (Marine) Командир корабля (ВМФ) Kav Kavallerie Кавалерия Kav. Lehr. Abt. Kavallerie Lehr Abteilung Кавалерийский учебный дивизион Kav. Rgt. Kavallerie Regiment Кавалерийский полк Kav.Brig. Kavallerie Brigade Кавалерийская бригада Kav.Div. Kavallerie Division Кавалерийская дивизия Kav.Lehr.u.Ers.Abt. Kavallerie Lehr und Ersatz Abteilung Кавалерийский учебный запасной дивизион Kav.Pi.Zg. Kavallerie Pionier Zug Кавалерийский инженерный взвод KD Kavallerie Division Кавалерийская дивизия Kd. Kommandierender Командующий KdG Kommandeur der Gendarmerie Командующий жандармерией Kdo. Kommando командование Kdo. d. Sch. Kommando der Schulen Начальник училища Kdo.d.Gend. Kommando der Gendarmerie Командующий жандармерией Kdr. der Bau Tr. Kommandeur der Bau truppen Командующий строительными войсками Kdr. der Nachr. Tr. Kommandeur der Nachrichtentruppen Командующий войсками связи Kdr.Bautr. Kommandeur der Bautruppen Командующий строительными войсками Kdr.Gen. Kommandierender General Командующий генерал Kdr.L.Z.Gr.See Kommandeur Luftzeug Gruppe See Начальник военно-технической группы морской авиации Kdr.Lz.Gr. 8 Breslau Kommandeur Luftzeug Gruppe 8 in Breslau Начальник военно-технической группы №8 в Бреслау Kdtr Kommandantur Комендант, комендатура Kewa Kesselwagen Автоцистерна Kf. Kraftfahr Автомобильный Kf. Pk (Eisb.) Kraftfahr Park (Eisenbahn) Автомобильный парк (железнодорожный) Kf.Ers.Kp. Kraftfahr Ersatz Kompanie Запасная автомобильная рота KFK Kriegsfischkutter (Marine) Военный корреспондент ВМФ Kfp. Kraftfahrpark Автомобильный парк Kfz. Kraftfahrzeug Автомобильный Kfz. Inst. Kp. Kraftfahrzeug Instandsetzungs Kompanie Авторемонтная рота Kfz. Inst. Rgt. Kraftfahrzeug Instandsetzungs Regiment Авторемонтный полк Kfz.Ers.Battr. Kraftfahr Ersatz Batterie Запасная автомобильная батарея Kfz.Inst.Zug Kraftfahrzeug Instandsetungs Zug Авторемонтный взвод KG Kampfgeschwader (Luftwaffe) Бомбардировочная эскадра (ВВС) KG Kommandierender General Командующий генерал Kgf. Kriegsgefangene Военнопленный Kgf.Bauarb.Btl. Kriegsgefangenen Bauarbeiter Bataillon Строительный батальон военнопленных Kgr. Kampfgruppe Бомбардировочная группа KGrzbV Kampfgruppe zur besonderen Verwendung (Luftwaffe) Бомбардировочная группа особого назначения KK Kreiskommandantur Окружная комендатура KKRR Kuban Kosaken Reiter Regiment Кубанский конный казачий полк Kkw. Krankenkraftwagen Санитарный автомобиль KL Konzentrationslager Концентрационный лагерь KM Kriegsmarine ВМФ KMA Kriegsmarine Arsenal Склад ВМФ KMD Kriegsmarine Dienststelle Управление ВМФ KNT Kommandeur der Nachschub Truppen Командующий войсками снабжения Ko. Kosaken Казачий Kodeis Kommandeur der Eisenbahntruppen Командующий железнодорожными войсками Kodina Kommandeur der Divisions Nachschubtruppen Командующий снабжением дивизии Kom. Kraftomnibus Автобус, автобусный Kom.Gen. Kommandierender General Командующий генерал Komp Kompanie Рота Korp Korps Корпус Kos.Abt. Kosaken Abteilung Казачий дивизион Kos.R.R. Kosaken Reiter Regiment Казачий кавалерийский полк Kp. Kompanie Рота Kpf.Gr. Kampfgruppe Бомбардировочная группа Kpfwg. Kampfwagen Боевая машина Kps. Korps Корпус Kps.N. Korps Nachrichten Abteilung Корпусной разведывательный батальон Kpt.z.S. Kapitän zur See Командир корабля (ВМФ) Kptl. Kapitänleutnant Капитан-лейтенант Kr. Kranken Болеть, больной Kr. Kw. Zug Krankenkraftwagen Zug Взвод санитарных автомобилей Kr. Trsp. Abt. Kranken Transport Abteilung Дивизион перевозки больных Kr.Gef Lager Kriegsgefangene Lager Лагерь военнопленных Kr.Gef. Kriegsgefangene Военнопленный Kr.Gf.Lg. Kriegsgefangene Lager Лагерь военнопленных Kr.KW Kranken Kraftwagen Санитарный автомобиль Kr.Kw.Zg. Kranken Kraftwagen Zug Взвод санитарных автомобилей Kr.Kw.Zg. Kranken-Kraftwagen-Zug Взвод санитарных автомобилей Kr.Kw.Zug Kranken Kraftwagen Zug Взвод санитарных автомобилей Kr.Laz. Kriegs Lazarett Военный госпиталь Kr.Laz.Abt. Kriegs Lazarett Abteilung Дивизион военного госпиталя Kr.Laz.Abt. ( R ) Reserve Kriegs Lazarett Abteilung Резервный дивизион военного госпиталя Kr.Trsp.Abt. Kranken Transport Abteilung Дивизион перевозки больных Kr.Trsp.Kp. Kranken Transport Kompanie Рота перевозки больных Kr.Wg. Krankenwagen Санитарный автомобиль Krad Kradfahrrad Мотоциклетный Krad. Kraftrad (Motorrad) Мотоциклетный Krad.Mld.Zg. Krad Melder Zug Мотоциклетный связной/сигнальный взвод Kreis Kdtr. Kreis Kommandantur Окружная комендатура Kreiskdtr. Kreiskommandantur Окружная комендатура Krgf. Kriegsgefangen Военнопленный Krgf. Arb. Kdo. Kriegsgefangene Arbeits Kommando Команда рабочих военнопленных Krgf. Bau u. Arb. Btl. Kriegsgefangene Bau und Arbeits Bataillon Рабочий строительный батальон военнопленных Krgf. Hafen Arb. Btl. Kriegsgefangene Hafen Arbeiter Abteilung Портовый рабочий дивизион военнопленных Krgs. Laz. Kriegs Lazarett Военный госпиталь Krgs. Laz. Abt. Kriegs Lazarett Abteilung Дивизион военного госпиталя Krgs. Laz. Abt. ® Kriegs Lazarett Abteiling (Reserve) Дивизион военного госпиталя (резервный) Krgs.Laz. Kriegs Lazarett Военный госпиталь Krgs.Laz.Abt.(mot.) Kriegs Lazarett Abteilung (motorisiert) Дивизион военного госпиталя (моторизованный) Krgs.Laz.Abt.® Kriegs Lazarett Abteilung (Reserve) Дивизион военного госпиталя (резервный) Kriegsber. Kriegsberichter Военный корреспондент Kriegsgef. Bau u. Arb.Btl. Kriegsgefangene Bau und Arbeits Bataillon Рабочий строительный батальон военнопленных Kriegsgef. Haf. Arb. Btl Kriegsgefangenen Hafen Arbeiter Bataillon Портовый рабочий дивизион военнопленных Krkw. Kranken Kraftwagen Санитарный автомобиль Krlegsgef. Bau- u. Arb.BtI. Kriegsgefangenen Bau- u. Arbeits- Bataillon Рабочий строительный батальон военнопленных kroat. Kroatisch Хорватский KS Kriegsschule Военное училище KSt. Kartenstelle Картографический отдел Ku. Küste Прибрежный Kü.Fl.Gr. Küstenfliegergruppe Прибрежное летное звено Küst. Küsten- Прибрежный Küst.Div. Küsten-Division Дивизия береговой обороны Küst.Vert.Div. Küsten-Verteidigungs-Division Дивизия береговой обороны Kw. Kraftwagen Автомобильный Kw. Kampfwagen Боевая машина Kw. Trsp. Abt. Kraftwagen Transport Abteilung Автотранспортный дивизион Kw. Trsp. Kp. z.b.V. Kraftwagen Transport Kompanie z.b.V. Автотранспортная рота специального назначения Kw. Trsp. Rgt. Kraftwagen Transport Regiment Автотранспортный полк Kw.Trsp.Kp. Kraftwagen Transport Kompanie Автотранспортная рота Kw.Trsp.Rgt. Kraftwagen Transport Regiment Автотранспортный полк Kw.Werkst.Kp. Kraftwagen Kompanie Авторемонтная рота Kw.Werkst.Zg. Kraftwagen Werkstattzug Авторемонтный взвод Kwk Kampfwagenkanone Боевая артиллерийская машина KwK Kampfwagenkanone Боевая артиллерийская машина Kzg. Kraftzug Механическая тяга L "L" "Langemarck" (27. SS Freiwilligen Grenadier Division) 27 добровольческая гренадерская дивизия СС "Лангемарк" (Фламандская № 1) "LAH" "Leibstandarte Adolf Hitler" (1. SS Panzer Division) 1 танковая дивизия СС "Лейбштандарт Адольф Гитлер" "Lm" "Langemarck" (27. SS Freiwilligen Grenadier Division) 27 добровольческая гренадерская дивизия СС "Лангемарк" (Фламандская № 1) "LSSAH" Leibstandarte SS "Adolf Hitler" (1. SS Panzer Division) 1 танковая дивизия СС "Лейбштандарт Адольф Гитлер" (L) Luftwaffe Люфтваффе, ВВС (LL) Luftlande- Воздушная область (LL) Luftlande Воздушная область Ie.N.Kol. leichte Nachrichten-Kolonne Легкая бригада связи IFH leichte Feldhaubitze Легкая полевая гаубица IGr.Wf. leichter Granatwerfer Легкий миномет L Lehr Учебный L Kol. Leichte Kolonne легкая бригада l. leicht Легкий L. G. St. Luftgau Stab Штаб воздушной области L.A.E.A. leichte Artillerie Ersatz Abteilung Запасной легкий артиллерий дивизион l.Div. leichte Division Легкий дивизион L.E.B.A.R. Leichte Ersatz Batterie, Artillerie Regiment.. Запасная легкая батарея артиллерийского полка l.F.H. leichte Feldhaubitze Легкая полевая гаубица L.Fl. Luftflotte (Luftwaffe) Воздушный флот (ВВС) L.G. Lehrgeschwader (Luftwaffe) Учебная эскадра (Люфтваффе) L.G.K. Luftgau Kommando Командование воздушной области L.G.P.A. Luftgau Personalamt Отдел кадров воздушной области L.Kr.Zg. Leicht Krankenzug Госпиталь для легко больных l.MG Leichtes Maschinengewehr Ручной пулемет L.N.k. Leichte Nachrichten Kolonne Легкая бригада связи L.S. Luftschutz ПВО L.Z.A. Luft Zeugamt Военно-технический отдел ВВС L.Z.Gr. Luftzeug Gruppe Военно-техническая группа LA Luftamt Авиационное управление LA Luftschutzamt Ведомство ПВО Laf. Lafette Станок, лафет Lag. Lager Склад, лагерь Landesbau Btl. Landesbau Batallion Земельностроительный батальон Landw. Landwehr Народное ополчение Laz Lazarett Лазарет Laz. Zg. Lazarett Zug Госпитальный взвод LB Landungsboote Десантный катер LD Landwehr Division Дивизия народного ополчения Ld. Landes Земельный Ld.Pi.Btl. Landes Pionier Bataillon Земельный инженерный батальон Ldgs. Landungs Десантный Ldgs. Brücken-Pi. Kp. Landungsbrucken Pionier Kompanie Десантная инженерная мостовая рота Ldgs. Fahr.Pi.Kp. Landungs Fahren Pionier Kompanie Десантная перевозочная инженерная рота Ldgs. Pi. Btl/ Rgt. Landungs Pionier Bataillon/ Regiment Десантный инженерный батальон/полк Ldgs. Stubo. Pi. Kp. Landungs Sturmboot Pionier Kompanie Инженерный десантный катер Ldgs.Stbt.Kp. Landungs Sturmboot Kompanie (Pioniere) Инженерный десантный катер Ldst. Landsturm Ландштурм (ополчение из лиц старшего возраста) Ldst.N. "Landstorm Nederland" (34. SS Grenadier Division) 34 пехотная дивизия СС "Ландшторм Недерланд" Ldw. Landwehr Народное ополчение Ldw.Pi.Btl. Landwehr Pionier Bataillon Инженерный батальон народного ополчения Le Leicht Легкий le. leicht Легкий le. (Pi. Kp.) Leicht (Pionier Kompanie) Легкая инженерная рота Le.Afr.Art.Abt. Leichte Afrika Artillerie Abteilung Легкий африканский артиллерийский дивизион (африканский корпус) le.Dez.Kp. Leichte Dezimeter Kompanie (Dezimeter Funk) Легкая рота связи на дециметровых волнах le.FH Leichte Feldhaubitze Легкая полевая гаубица le.Geb.Gesch.Abt. leichte Gebirgs-Geschütz-Abteilung Легкий горный артиллерийский дивизион le.I.G. Leichtes Infanterie Geschutz Легкое пехотное орудие le.I.Kol. Leichte Infanterie Kolonne Легкая пехотная колонна le.Kart.Druck.Abt. Leichte Karten Druckerei Abteilung (Artillerie) Легкий топографический дивизион (артиллерия) le.M.A.A. Leichte Marine Artillerie Abteilung Легкий артиллерийский дивизион ВМС le.N.Kol. Leichte Nachrichten Kolonne Легкая бригада связи le.Nbl.Kol. Leichte Nebel Kolonne Легкая бригада химической защиты le.Nbl.Werf.Kol. Leichte Nebelwerfer Kolonne Легкая бригада химических минометов le.Radf.Str.Bau Btl. Leichte Radfahr Strasenbau Bataillon Легкий велосипедный дорожно-строительный батальон Leg. Legion Легион Lehr Lehr Учебный Lehr Regt. Lehr Regiment Учебный полк Lehr u.Vers.Abt. Lehr und Versuchs Abteilung Учебный испытательный дивизион Lehrg. Lehrgang Курс, учебный, учебные сборы, школа Lei. Leicht Легкий lei.Div. Leichte Division Легкая дивизия Leichtkr. Zg. Leichtkranken Zug Взвод легко больных Leichtkr.Krgs.Laz. Leichtkranken Kriegs Lazarett Госпиталь красного креста для легко больных Leitst. Leitstelle Управление Leitst.f.Frt.Aufkl. Leitstelle fur Frontaufklarung Управление фронтовой разведки lett. Lettisch Латышский Lfl. Luftflotte Воздушный флот Lfl.Kdo. Luftflotten Kommando Командование воздушного флота lFN Leichte Feldhaubitze Легкая полевая гаубица LG Lehrgeschwader (Luftwaffe) Учебная эскадра (Люфтваффе) Lg. Luftgau Воздушная область LGKdo Luftgau Kommando Командование воздушной области lGr.Wf. leichter Granatwerfer Легкий миномет LgStab Luftgaustab Штаб воздушной области Lh. Lehr Учебный Lhg. Lehrgang Учебный, курс обучения, учебный сбор lIK Leichte Infanterie Kolonne Легкая пехотная колонна lit. Litauisch Литовский LKA Luftkriegsakademie Военная академия ВВС L-Kol. Leichte Kolonne легкая бригада LKr.Laz. Leicht Kranken Lazarett Госпиталь для легко больных LKS Luft Kriegsschule Военное училище ВВС LKS Luft-Kriegsschule Военная школа ВВС LKW Lastkraftwagen Грузовой, грузовик LL Luftlande Воздушная область Ln. Luftnachrichten Части связи ВВС Ln. (Abt.) Luftnachrichten (Abteilung) Часть связи ВВС (дивизион) Ln.Flugm.Res.Kp. Luftnachrichten Flugmalde Reserve Kompanie Запасная дублирующая рота связи ВВС LN/88 Luftnachrichten Abteilung "Legion Condor" Дивизион связи Легион Кондор LPA Luftwaffen Personalamt Управление личного состава ВВС LPP Luftwaffen Pionier Park Инженерный парк ВВС Lt.z.S. Leutnant zur See Лейтенант ВМС Ltg. Leitung Правление, администрация Luftfl. Luftflotte Воздушный флот Luftfl.G. Luftlande Geschwader Эскадра воздушной области Luftw. Luftwaffe ВВС LV Lehr und Versuchs Учебный испытательный Lv. Luftverteidigung ПВО Lv.Kdo Luft Verteidigungs Kommando Командование ПВО LVers. Lehr und Versuchs Учебный испытательный LVK Luftverteidigungs Kommando Командование ПВО Lw Luftwaffe ВВС Lw Fu Stab Luftwaffen Fuhrungs Stab Оперативный штаб ВВС Lw. Landwehr Народное ополчение Lw. Felddiv. Luftwaffe Feld Divisionen Полевая дивизия ВВС Lw.F.Div. Luftwaffen Feld Division Полевая дивизия ВВС Lw.Jag.Rgt. Luftwaffen Jager Regiment Истребительный полк ВВС Lw.Kdo. Luftwaffen Kommando Командование ВВС LW.Pi Landwehr Pionier Bataillon Инженерный батальон народного ополчения Lw.Tr.Rgt. Luftwaffen Transport Regiment Полевая дивизия ВВС LwFD Luftwaffen Felddivision Полевая дивизия ВВС Lwh Luftwaffen Helfer Помощник ВВС M MG Maschinengewehr Пулеметный "MTh" "Maria Theresia" (22. SS Freiwilligen Kavallerie Division) 22 добровольческая кавалерийская дивизия СС "Мария Тереза" (M) Magenkranke Страдающий болезнью желудка (mot. s.) Motorisiert mit Selbstfahrlafette (Artillerie) Моторизованный самоходный (артиллерия) (mot.gl.) motorisiert und geländegängig Моторизованный повышенной проходимости (mot.Z.) Motorisiert mit Zugkraftwagen (Artillerie) Моторизованный тягачный (артиллерия) M. Marine Морской, ВМС, ВМФ M. Laz. Marine Lazarett Морской госпиталь M.A. Marineartillerie Морская артиллерия M.A.A. Marine Artillerie Abteilung Дивизион морской артиллерии M.A.Za. Marienartillerie Zeugamt Отдел морской артиллерии M.Ars. Marine Arsenal Военно-морской арсенал (склад) M.Arztl.Ak. Marine Arztliche Akademie Медицинская академия ВМС M.Baubatl. Marine Baubataillon Строительный батальон ВМС M.Fla.A. Marine Flakabteilung Дивизион зенитной артиллерии ВМС M.Fla.S. Marine Flugabwehr Schule Школа противовоздушной обороны ВМС M.G. Btl. Bataillon Батальон M.G. Ski Brig. Maschinengewehr Ski Brigade Пулеметная лыжная бригада M.G.K. Maschinengewehr Kompanie Пулеметная рота M.G.Kp. Maschinengewehr Kompanie Пулеметная рота M.Gr.W. Maschinen Granatwerfer Реактивный миномет M.H.Tr. Meldehund Trupp Отделение собачьей связи M.K.P. Marine-Küsten-Polizei Морская полиция M.Laz. Marine Lazarett Госпиталь ВМС M.N.A. Marine Nachrichten Abteilung Дивизион связи ВМС M.S.-Fl. Minensuch-Flotille Флотилия минных тральщиков M.St.A. Marine Stamm Abteilung Кадровый дивизион ВМС M.St.R. Marine Stamm Regiment Кадровый полк ВМС Ma. Masse Грузовой MAA Marine Artillerie Abteilung Дивизион морской артиллерии Magn.Meßzug Magnetischer Meßzug Взвод измерения магнитных волн MAK Marinearsenal Kiel Морской арсенал в г. Киль Mar. Marine Морской, ВМС, ВМФ Mar. Baubtl. Marine Bataillon Морской батальон Mars. Marsch Походная, передвижная Marschbttr.u.le.A.E.A. Marsch Batterie und leichte Artillerie Ersatz Abteilung Передвижная батарея легкого артиллерийского запасного дивизиона Masch. Maschinen Автомобильный mech. Mechanisiert Механизированный MEK Marine Einsatzkommando Боевое командование ВМФ MG Maschinengewehr Пулеметный MG Btl. MG Bataillon Пулеметный батальон MGK MG Kompanie Пулеметная рота Mil. Militär Военный, рядовой, офицер высшего командования Mil.Kdtr. Militar Kommandantur Военная комендатура Min. Minen Минный Min.R.Abt. Minenraum Abteilung Минерный дивизион Min.Räum.Kp. Minenräum-Kompanie Минерная рота MK Militär-Kommandantur (in Italien nach Sturz Mussolinis) Военная комендатура (в Италии после падения Муссолини) MKA Marine Kraftfahr Abteilung Автомобильный дивизион ВМС Mkn. Maschinen Kanone Машинная пушка, механическая пушка MKP Marine-Küsten-Polizei Военно-морская полиция ML Marineleitung Управление ВМФ MND Marine Nachrichten Dienst Служба связи ВМС MNHA Marine Nachrichten Helferinnen Abteilung Морской женский дивизион связи mob. Mobil Мобильный, передвижной MOK Marine Oberkommando Командование ВМС Mot Motorisiert Моторизированный mot. motorisiert Моторизированный mot.Div. Motorisierte Division Моторизованная дивизия mot.gel. motorisiert und geländefähig Моторизованный повышенной проходимости motS Motorisiert mit Selbstfahrlafette Моторизованный самоходный (артиллерия) motZ Motorisiert mit Zugkraftwagen Моторизованный тягачный (артиллерия) MotZ. Motorisiert mit Kraftzug Моторизованный с механической тягой motZ. Motorisierter Zug Моторизованный взвод MPA Marine Personalamt Управление личного состава ВМС Msch. Marsch Походная, передвижная Mun.Trsp.Abt. Munitions Transport Abteilung Дивизион подвоза боеприпасов Mus. Musik Музыкальный Mus.Kps. Musikkorps Музыкальный корпус mZ Motorisiert mit Zugkraftwagen Моторизованный тягачный (артиллерия) N "N" "Nord" (6. SS Gebirgs Division) 6 горнострелковая дивизия СС "Норд" "Nib." "Nibelungen" (38. SS Pz.Gren.Div.) 38 противотанковая дивизия СС "Нибелунген" (пехотная) "NL" "Nordland" (11. SS Freiwilligen Panzergrenadier Division) 11 добровольческая моторизованная дивизия СС "Нордланд" (добровольческая горно-пехотная) N Nachrichten Связной N. Z Panz.Abw.Ers.Abt. Nachrichtenzug Panzer Abwehr Ersatz Abteilung Запасной танкозащитный дивизион связи N.E.A. Nachrichten Ersatz Abteilung Запасной дивизион связи N.J.G. Nachtjagd Geschwader Эскадра ночных охотников N.Sch.Gr. Nacht Schlachtgruppe Боевая эскадрилья поддержки сухопутных войск (ВВС) N.V.A. Nachrichten Versuchs Anstalt (Marine) Учреждение испытания связи (ВМС) N.-Z- Panz.Abw.Ers.Abt. Nachrichtenzug, Panzer-Abwehr-Ersatz-Abteilung Взвод связи противотанкового запасного дивизиона NA Nachrichten Abteilung Дивизион связи Na. Nachrichten Связной Nach.Battr.le.Art.Abt. Nachrichten Batterie leichte Artillerie Abteilung Батарея связи легкого артиллерийского дивизиона Nachr Nachrichten Связной Nachr. Abt. St. z.b.V. Nachrichten Abteilung St. z.b.V. Дивизион связи специального назначения Nachr. Aufkl. Kp. Nachrichten Auflkarungs Kompanie Разведывательнаяротасвязи Nachr. Fern Aufkl. Kp. Nachrichten Fern Auflkärungs Kompanie Разведывательнаяротадальнейсвязи Nachr. Helf. (Abt.)(Tr.) Nachrichten Helferinnen (Abteilung) (Trupp) Женскийдивизион/группасвязи Nachr. Lehr Rgt. Nachrichten Lehr Regiment Учебныйполксвязи Nachr. Nah Aufkl. Kp. Nachrichten Nah Auflkärungs Kompanie Ротаближнейсвязи Nachr. Rgt. Stab. z.b.V. Nachrichten Regiment Stab z.b.V. Штабдивизионасвязиспециальногоназначения Nachr.Aufkl.Kp. Nachrichten Aufklarungs Kompanie Разведывательнаяротасвязи Nachr.Ausw.Kp. Nachrichten Auswertungs Kompanie Разведывательнаяротасвязи Nachr.Ausw.St. Nachrichten Auswertungs Stelle Службасвязиианализаинформации Nachr.Betr.Kp. Nachrichten Betriebs Kompanie Заводскаяротасвязи Nachr.Dolm.Ers.Kp. Nachrichten Dolmetscher Ersatz Kompanie Запаснаяротасвязиипереводчиков Nachr.Eins.Kp. Nachrichten Einsatz Kompanie Запаснаяротасвязи Nachr.Ers.Battr. Nachrichten Ersatz Batterie Запаснаябатареясвязи Nachr.Fern Aufkl.Kp. Nachrichten Fern Aufklarungs Kompanie Разведывательнаяротадальнейсвязи Nachr.Helf.Eins.Abt. Nachrichten Helferinnen Einsatz Abteilung Запаснойженскийдивизионсвязи Nachsch. Nachschub Снабжение, пополнение Nachsch. Btl. Nachschub Batallion Батальонснабжения Nachsch. Stab. z.b.V. Nachschub Stab z.b.V. Штабснабженияспециальногоназначения Nachsch. Tr. Sch. Nachschub Truppen Schule Школавойсковогоснабжения Nachsch.Btl. Nachschub Bataillon Батальонснабжения Nachsch.Tr. Nachschub Truppen Войскаснабжения Nachschub Nachschubamt Отделснабжения NaFu Nachrichten-Führer Начальниксвязи NaFü Nachrichten-Führer Начальниксвязи NAG Nahaufklarungsgruppe (Luftwaffe) Звеноближнейразведки (ВВС) Nav.S. Navigations Schule (Marine) Школалоцманов (ВМФ) Nbl. Nebel Туман, дымовая завеса, химический Nbl. W. Nebelwerfer Химический миномет Nbl. Werf. Battr. NebelWerferBatterie Минометная химическая батарея Nbl.W. Nebelwerfer Химический миномет NDEANachrichtenDolmetscherErsatzundAusbildungsAbteilung (desHeeres) Запасной и тренировочный дивизион переводчиков связи (сухопутные войска) ndl. niederländisch Голландский NEANachrichtenErsatzAbteilung Запасной дивизион связи Neb. Nebel Химический Neb.St. Nebenstelle Филиал NJGNachtjagdGeschwader Эскадра ночных истребителей Nordk. Nordkaukasisch Северо-кавказский norw. Norwegisch Норвежский Nsch. Nachschub Снабжение, пополнение NSFKNationalsozialistischesFliegerkorps Национал-социалистический летный корпус NSFONationalsozialistischerFührungsoffizier Офицер национал-социалистического руководства NSKKNationalsozialistischesKraftfahrkorps Национал-социалистический моторизованный корпус NSKK(TODT) NSKKTransportgruppeTodt Транспортная группа Национал социалистического моторизованного корпуса O O I группа крови (o) Ohrenkranker Больной ушной болезнью (o) ortsgebunden (Flak) Локальный (зенитное орудие) OOst Восточный O.F.K. Oberfeldkommandantur Главная полевая комендатура O.K.H. OberkommandodesHeeres Верховное командование сухопутными войсками O.K.L. OberkommandodesLuftwaffe Командование ВВС O.K.M. OberkommandodesKriegsmarine Командование ВМФ O.K.W. OberkommandodesWehrmacht Командование вооруженными силами Германии O.T. OrganisationTodt Организация Тодт OAOffiziers-Anwärter Кандидат в офицеры ObOberbefehlshaber Главнокомандующий, командующий OBOberbefehlshaber Главнокомандующий, командующий OBOffiziersBewerber Кандидат в офицеры Ob. Baustb. OberBaustab Главный строительный штаб Ob.BauStb. OberBaustab Главный строительный штаб Ob.d. Oberbefehlshaberder... Главнокомандующий чего-либо ObdHOberbefehlshaberderHeeres Командующий сухопутными войсками ObdLOberbefehlshaberderLuftwaffe Командующий ВВС ObdMOberbefehlshaberderMarine Командующий ВМФ OBLOberbauleitung Главной строительное управление Oblt.z.S. OberleutnantzurSee Оберлейтенант ВМФ Offz. Offizier Офицер OFKOberfeldkommandantur Главная полевая комендатура OflagOffiziersKriegsgefangenenlager Офицерский лагерь военнопленных OflagOffizierslager Офицерский лагерь OKOrtskommandantur Комендатура гарнизона OKHOberkommandodesHeeres Верховное командование сухопутными войсками OKLOberkommandodesLuftwaffe Командование ВВС OKWOberkommandodesWehrmacht Командование вооруженными силами Германии Op.Abt. Operationsabteilung Операционный дивизион Org. Organisation Организация Org.Abt. OrganisationsAbteilung Org.TodtOrganisationTodt Организация Тодт Ortskdtr. Ortskommandantur Комендатура гарнизона Orts-Kdtr. Ortskommandantur Комендатура гарнизона Ost-Btl. Ost-Bataillon Восточный батальон ostmuselm. ostmuselmanisch Восточно-мусульмансий OTOrganisationTodt Организация Тодт P „P.E.“ „Prinz Eugen“ (7. SS Freiwilligen Gebirgs Division) 7 добровольческаягорно-стрелковаядивизияСС „PrzE“ „Prinz Eugen“ (7. SS Freiwilligen Gebirgs Division) 7 добровольческаягорно-стрелковаядивизияСС P Pionier Саперный P.A.A. Panzer Aufklärungs Abteilung Танковыйразведывательныйдивизион P.Fallsch.D Panzer Fallschirmjäger Division Танковаяпарашютно-десантнаядивизия P.K. Propagandakompanie Ротапропаганды Pak Panzer Abwehr Kanone Противотанковоеорудие Panz. Gren. Kp. Panzer Grenadier Kompanie Противотанковаярота Panz. Inst. Abt. Panzer Instandsetzungs Abteilung Танкоремонтныйдивизион Panz.Haub.Abt. Panzer Haubitzen Abteilung Танковыйгаубичныйдивизион Panz.Prop.Kp. Panzer Propaganda Kompanie (Kriegsberichter) Танковаяротапропаганды (Военныежурналисты) PAR Panzer Artillerie Regiment Танковыйартиллерийскийполк PB Pionier Bataillon Саперныйбатальон Pf. Pferde Конная Pf.Kr.Kw. Pferde Kranken Kraftwagen Автомобильперевозкибольныхлошадей Pf.Laz. Pferde Lazarett Конныйлазарет Pf.S.PI. Pferde Sanitäts Platz Местосборабольныхлошадей Pfd. Pferde Конная Pfd. Laz. Pferde Lazarett Конныйлазарет Pfd. Trsp. Kol. (mot.) Pferde Transport Kolonne (motorisiert) Коннаятранспортнаяколонна (моторизованная) Pfd.Trsp.Kp. Pferde Transport Kompanie Коннаятранспортнаярота PGD Panzer Grenadier Division Танковаяпехотная (танковаямотопехотная) дивизия Pi Pionier Саперный Pi. Btl. Pionier Batallion Саперныйбатальон Pi. Btl. z.b.V. Pionier Batallion z.b.V. Саперныйбатальонспециальногоназначения Pi. Landungsboot-Kp. Pionier Landungsboot Kompanie СапернаядесантнаяротаВМФ Pi. Landungs-Btl. Pionier Landungs Batallion Саперный (инженерный) десантныйбатальон Pi. Landungs-Rgt. Pionier Landungs Regiment Саперный (инженерный) десантныйполк Pi. Lehr-Btl für schw. Br. Bau Pionier Lehr Batallion för schweren Brückenbau Инженерныйтяжелыймостостроительныйучебныйбатальон Pi. Lehr-Btl. Pionier Lehr Batallion Инженерный (саперный) учебныйбатальон Pi. Lehr-Btl. z.b.V. Pionier Lehr Batallion z.b.V. Инженерныйучебныйбатальонспециальногоназначения Pi. Masch. Zg. Pionier Maschinen Zug Инженерныйпулеметныйвзвод Pi. Pk. Pionier Park Инженерныйпарк Pi. Pk. Kp. Pionier Park Kompanie Инженернаяпарковаярота Pi. Rgt. z.b.V. Pionier Regiment z.b.V. Инженерный (саперный) полкспециальногоназначения Pi. Rgts. St. Pionier Regiments Stab Штабинженерного (саперного) полка Pi.BauBtl. Pionier Bau Bataillon Саперныйстроительныйбатальон Pi.Br.Btl. Pionier Brücken Bataillon Саперныймостовойбатальон Pi.Btl. Pionier Batallion Саперныйбатальон Pi.Btl.z.b.V. Pionier Bataillon zur besonderen Verwendung Саперныйбатальонспециальногоназначения Pi.Fähr-Btl. Pionier Fähren Bataillon Саперныйтранспортировочныйбатальон Pi.L.u.Vers.Btl. Pionier Lehr und Versuchs Bataillon Саперныйучебныйииспытательныйбатальон Pi.Lg. Pionier Lager Саперныйсклад Pi.Masch.Zg. Pionier Maschinen Zug Саперныйпулеметныйвзвод Pi.Min.Kp. Pionier Minier Kompanie Саперно-минернаярота Pi.Pk. Pionier Park Саперныйпарк Pi.Pk.Btl. Pionier Park Bataillon Батальонсаперногопарка Pi.Sturm.Btl. Pionier Sturm Bataillon Саперныйштурмовойбатальон Pi-Zug. R.R. Pionier Zug, Reiter Regiment Саперныйвзводкавалерийскогополка PK Panzerkorps Танковыйкорпус PK Platz Kommandantur Центральнаякомендатура PK Propaganda Kompanie (Kriegsberichter) Ротапропаганды (военныекорреспонденты) Pk. Park (früher Depot) Парк, хранилище, склад PKW Personenkraftwagen Легковаямашина Pkw. Personenkraftwagen Легковаямашина Pl. Platz Центр, площадь Pl.Kdtr. Platz Kommandantur Центральнаякомендатура Pol Polizei Полицейский Pol.Div. Polizei Division Полицейскаядивизия Pol.Rgt. Polizei Regiment Полицейскийполк Pol.Vw. Polizei Verwaltung Полицейскоеуправление Pol.Vw.Berlin Gr.-Mi. Polizei Verwaltung Berlin, Gruppenkommando Mitte ПолицейскоеуправлениеБерлин, командованиегруппыЦентр Prop. Propaganda Пропаганда Prop.Abt. Propaganda Abteilung (Kriegsberichter) Дивизионпропаганды (военныйкорреспонденты) Prop.Ausb.Kp. Propaganda Ausbildungs Kompanie (Kriegsberichter) Тренировочнаяротапропаганды (военныйкорреспонденты) Prop.Eins.Abt. Propaganda Einsatz Abteilung Запаснойдивизионпропаганды Prop.Ers.Kp. Propaganda Ersatz Kompanie Запаснаяротапропаганды Prop.Ger.Lag. Propaganda Geräte Lager Лагерь, складпропаганды Prop.Kp. Propaganda Kompanie (Kriegsberichter) Ротапропаганды (военныекорреспонденты) Pz Panzer Танковый Pz. Abt (F) Panzer Abteilung (Flammenwerfer) Танковыйдивизион (огнеметный) Pz. E. L. Panzer Ersatzteil Lager Складтанковыхзапчастей Pz. Gr., P.G. Panzer Grenadier Противотанковый, мотопехотный Pz. Inst. Abt. Panzer Instandsetzungs Abteilung Танкоремонтныйдивизион Pz. Jäg. Panzerjäger Противотанковый Pz. Jag. Abt. Panzer Jäger Abteilung Противотанковыйдивизион Pz. Jg. Panzerjäger Противотанковый Pz. Kptw.Werkst.Kp. Panzer Kampfwagen Werkstatt Kompanie Танковаяремонтнаяротабоевыхмашин Pz. Lehr. Rgt. Panzer Lehr Regiment Учебныйтанковыйполк Pz. Werf. Abt. Panzer Werfer Abteilung Танковыйминометныйдивизион Pz. Werkst. Kp. Panzer Werkstatt Kompanie Танковаяремонтнаярота Pz.A.A Panzer Aufklärungs Abteilung Танковыйразведывательныйдивизион Pz.Abw. Panzer Abwehr Противотанковый Pz.Abw.Abt. Panzer Abwehr Abteilung Противотанковыйдивизион Pz.Art. Panzer Artillerie Танковыйартиллерийский Pz.B. Panzerbüchse Противотанковоеружье, противотанковыйгранатомет Pz.Br.Kol. Panzer Brücken Kolonne Танковаямостоваярота Pz.Brig. Panzer Brigade Танковаябригада Pz.D. Panzer Division Танковаядивизия Pz.E.L. Panzer Ersatzteil Lager Складтанковыхзапчастей Pz.Flammzg. Panzer Flammenwerfer Zug Танковыйогнеметныйвзвод Pz.Gr. Panzergruppe (mehrere Panzerkorps) Танковаягруппа (Танковыйкорпус) Pz.Gr.Ers.Btl. Panzer Grenadier Ersatz Bataillon Запаснойтанковыйпехотный (танковыймотопехотный) батальон Pz.Gren Panzer Grenadier Танковыйпехотный (танковыймотопехотный) Pz.Gren.Btl. Panzer Grenadier Bataillon Танковыйпехотный (танковыймотопехотный) батальон Pz.J.E.K. Panzerjäger Ersatz Kompanie Запаснаяпротивотанковаярота Pz.Jg.Abt. Panzerjäger Abteilung Противотанковыйдивизион Pz.Jgd.Abt. Panzerjagd Abteilung Противотанковыйдивизион Pz.K. Panzerkorps Танковыйкорпус Pz.Pi.Btl. Panzer Pionier Bataillon Танковыйсаперныйбатальон Pz.Pi.Kp. Panzer Pionier Kompanie Сапернаяротатанковогоподразделения Pz.Pi.Zg. Goliath Panzer Pionierzug „Goliath“ Танковыйсаперныйвзвод "Голиаф" Pz.Stu.G.Abt. Panzer Sturmgeschütz Abteilung Танковыйдивизионсамоходныхартиллерийскихустановок (штурмовыхорудий) Pz.Stu.Gesch.Abt. Panzer Sturm Geschütz Abteilung Танковыйдивизионсамоходныхартиллерийскихустановок (штурмовыхорудий) Pz.Stu.Gesch.Kp. Panzer Sturm Geschütz Kompanie Танковаяротасамоходныхартиллерийскихустановок (штурмовыхорудий) Pz.Stu.Hb.Bttr. Panzer Sturm Haubitzen Batterie Танковаябатареяштурмовыхгаубиц Pz.Tr. Panzertruppe Танковыевойска, танковаябригада Pz.Tr.E.u.A.Abt.e.Brig.m.G.D. Panzertruppen Ersatz und Ausbildungs Abteilung, Ersatz Brigade motorisiert „Großdeutschland“ Запаснойтренировочныйдивизионтанковойбригады, запаснаямоторизованнаябригада "Великаягермания" Pz.Wf.Bttr. Panzer Werfer Batterie Танковаяминометнаябатарея Pz.Zerst. Btl. Panzer Zerstörer Bataillon Батальонтяжелыхтанков Pz.Zerst. Kp. Panzer Zerstörer Kompanie Ротатяжелыхтанков Pz.Zg. Panzerzug Танковыйвзвод Q Q.M. Quartiermeister Квартирмейстер, размещение Qu. Quartiermeister Квартирмейстер, размещение Qu.Abt. Quartiermeister Abteilung Дивизион размещения R „R“ „Das Reich“ (2. SS Panzer Division) 2 танковая дивизия СС Рейх R Regiment Полк R Reichs Имперский r. rückwärtig Тыловой R.A.A. Reiter Aufklärungs Abteilung Конный учебный дивизион R.A.D. Reichsarbeitdienst РАД (рабочая партия) R.A.Kp. Radfahr Ausbildungs Kompanie Учебная велосипедная рота R.A.R. Reserve Artillerie Regiment Резервный артиллерийский полк R.B. Radfahr Bataillon Велосипедный батальон R.B. Reiter Brigade Конная бригада R.Brig. Reiter Brigade Конная бригада R.D. Rekruten Depot (W SS) Отдел призывников (войска СС) R.f.M.S. Reichsschule für Motorflugsport Имперская школа самолетного спорта R.-Fl. Räumbootflottille Флотилия тральщиков R.G.G. Regiment „General Göring“ (Luftwaffen Einheit) Полк "Генерал (Герман) Геринг" (подразделение люфтваффе) R.Gr.Div. „HuD“ Reichsgrenadier Division „Hoch und Deutschmeister“ Дивизия "Высота и гроссмейстер" R.L.B. Reichsluftschutzbund Имперское общество ПВО R.O.B.Kp.G.E.R.G.D. Reserveoffizier Bewerber Kompanie, Grenadier Ersatz Regiment „Großdeutschland“ Рота офицеров запаса запасного пехотного полка "Великая Германия" R.R. Reiter Regiment Конный полк R.u.F. Reit und Fahr (Kavallerie) Конный и транспортировочный (Кавалерия) R.V.D. Reichsversorgungs Dienststelle Имперская служба снабжения RAD Reichsarbeitsdienst РАД (рабочая партия), имперская рабочая служба Radf. Radfahr Велосипедный Radf. Abt. Radfahr Abteilung Велосипедный дивизион Radf.Jäg.Btl. Radfahr Jäger Bataillon Велосипедный батальон RADwJ Reichsarbeitsdienst, weibliche Jugend Подразделение детей девочек РАД Rak Raketen Ракета RakWfr. Raketenwerfer Реактивный противотанковый гранатомет RAR Reserve Artillerie Regiment Резервный артиллерийский полк RB Reichsbahn Ж/Д RBL Reichsluftschutzbund Имперское общество ПВО Rdf.Ers.Schwd. Radfahr Ersatz Schwadron Велосипедный запасной эскадрон Rdf.Str.Baubtl. Radfahr Straßenbau Bataillon Велосипедный дорожно-строительный батальон RdL Reichsminister der Luftfahrt Рейхсминистр ВВС RdLuObdL Reichsminister der Luftfahrt und Oberbefehlshaber der Luftwaffe Рейхсминистр аэронавтики и главнокомандующий ВВС Regt Regiment Полк Regt. Regiment Полк Reif. Staff. Reifen Staffel Подготовительная эскадрилья Reif.Staff. Reifen Staffel Подготовительная эскадрилья Reit Reiter Конный reit. reitendes Верховой reit. Reiter Конный reit.Art.Abt. reitendes Artillerie Abteilung Верховой артиллерийский дивизион reit.Art.Rgt. reitendes Artillerie Regiment Верховой артиллерийский полк Reit.Kav.Ers.Abt. Reitende Kavallerie Ersatz Abteilung Запасной кавалерийский дивизион верховых наездников Rekr. Rekruten Рекрут, новобранец, призывник Rem. Remonte (Remonte = Pferdeersatz) Конный запасной Rem. Ers. Schwd. Remonte Ersatz Schwadron Конный запасной эскадрон Rep. Reparatur Ремонтный Res. Reserve Резервный Res. Krgs. Laz. Abt.. Reserve Kriegs Lazarett Abteilung Запасной госпитальный дивизион красного креста RFSS Reichsführer SS Рейхсфюрер СС RGB Reserve Grenadier Bataillon Резервный гренадерский батальон RGR Reserve Grenadier Regiment Резервный гренадерский полк Rgt Regiment Полк RK Reichskommissariat Имперский комиссариат RKM Reichskriegsmarine Имперский морской флот RKS Reichskommissariat für die Seeschiffahrt Имперский комиссариат морского судоходства RLB Reichsluftschutzbund Имперское общество ПВО RLM Reichs Luftfahrt Ministerium Министерство авиации ROA Russkaja Osvoboditeljnaja Armija (Russische Befreiungsarmee, auch „Wlassow Armee“ genannt) РОА, Русская освободительная армия, Армия Власова ROB Reserve Offizier Bewerber Офицерский запаса RONA Russkaja Osvoboditeljnaja Narodnaja Armija (Russische Volksbefreiungs Armee (unter Bronislav Kaminski)) РОНА, Русская освободительная народная армия, Армия Каминского RR Reiter Regiment Конный полк RSG Raupenschlepper Gebirge Горный гусеничный тягач RSK Russisches Schutz Korps Русский охранный корпус RSO Raupenschlepper Ost (Artillerie) Горный гусеничный тягач Ост (артиллерийский) Rtr.Ers.Schwdr. Reiter Ersatz Schwadron Запасной конный дивизион Rü. Rüstung Вооружение, оснащение rückw. rückwärtig Тыловой RuF Reit und Fahr (Kavallerie) Конный и транспортировочный (Кавалерия) rum. rumänisch Румынский russ. russisch Русский Rüst. Rüstung Вооружение, оснащение RW Raketenwerfer Реактивный противотанковый гранатомет S s. schwere Тяжелый (S) Segelflugzeug Планер (s) (Pz.Haub.) Art.Abt. schwere Panzer Haubitzen Artillerle Abteilung Артиллерийский дивизион тяжелых танковых гаубиц (Schl.) Schlepp (flugzeug) Буксир планеров (schw.) schwer Тяжелый (ss) überschwer (Artillerie) Крупнокалиберная артиллерия “Sk“ „Skanderberg“ (21. Waffen Gebirgs Div. der SS (albanische Nr. 1) 21 горнострелковая дивизия войск СС Сканденберг (албанская № 1) “Skb“ „Skanderberg“ (21. Waffen Gebirgs Div. der SS (albanische Nr. 1) 21 горнострелковая дивизия войск СС Сканденберг (албанская № 1) „S“ „Skanderberg“ (21. Waffen Gebirgs Div. der SS (albanische Nr. 1) 21 горнострелковая дивизия войск СС Сканденберг (албанская № 1) s. schwer Тяжелый s. Pz. Jag. Abt. schwere Panzerjäger Abteilung Тяжелый противотанковый дивизион S.A.E.A. schwere Artillerie Ersatz Abteilung Запасной дивизион тяжелой артиллерии S.A.S. Schiffsartillerie Schule Школа корабельной артиллерии S.A.S. Schiffs Artillerie Schule (Marine) Школа корабельной артиллерии S.A.T. schwerer Artillerie Träger Подносчик тяжелой артиллерии s.Art. schwere Artillerie Тяжелая артиллерия S.ArtI.Abt. schwere Artillerie Abteilung Дивизион тяжелой артиллерии S.D.N. Schiffs Stammdivision der Nordsee (Marine) Дивизия кадрового судового состава на Северном море S.D.O. Schiffs Stammdivision der Ostsee (Marine) Дивизия кадрового судового состава на Балтийском море S.E.B. Schützen Ersatz Bataillon Запасной охранный батальон s.F.H. schwere Feldhaubitze Тяжелая полевая гаубица S.-Fl. Schnellboot Flottille Флотилия катеров S.Fl.H .Kdtr. See Fliegerhorst Kommandantur Комендатура морской авиабазы (аэродрома) S.Fl.H. Seefliegerhorst Морская авиабаза (аэродром) S.Flg.-Abt. Seeflieger Abteilung Дивизион морской авиации S.G.S. Sturmgeschütz Schule Школа САУ s.J.G. schweres Infanterie Geschütz Тяжелое пехотное оружие S.K.G. Schnell Kampf Geschwader Эскадра скоростных бомбардировщиков S.K.L. Seekriegsleitung Военно-морская администрация s.lG schweres Infanterie Geschütz Тяжелое пехотное оружие s.MG schweres Maschinengewehr Крупнокалиберный (станковый, тяжелый) пулемет S.S. Schutzestaffel части СС S.St.A. Schiffs Stamm Abteilung Дивизион кадрового судового состава S.St.Rgt. Schiffs Stamm Regiment Полк кадрового судового состава s.W.G. schweres Wurfgerät Тяжелая метательная установка s.W.R. schweres Werfer Regiment Полк тяжелых минометов s.Werf. schwerer Werfer Тяжелый миномет s.Werf.Abt. schwere Werfer Abteilung Дивизион тяжелых минометов s.Werf.Battr. schwere Werfer Batterie Батарея тяжелых минометов S/88 Führungsstab „Legion Condor“ Оперативный штаб "Легион Кондор" SA Gr. Seeaufklärergruppe (Luftwaffe) Морская агитационная группа (ВВС) San Sanitats Санитарный San. Sanität Санитарный San. Mat. Ausgabest. Sanitätsmaterial Ausgabestelle Раздаточный пункт санитарных материалов Sän.(Kp.) Sänitats (Kompanie) Санитарная рота San.Ers.Abt. Sanitäts Ersatz Abteilung Запасной санитарный дивизион Sanka Sanitäts Karren Санитарная тележка SAT Schwere Artillerieträger (Kriegsmarine) Носильщик/подаватель тяжелой артиллерии (ВМФ) Sch Schule Школа Sch Schutze Защитный, охранный Sch. Schutz Защитный, охранный Sch.d.Techn.Tr. Schule der Technischen Truppen Школа инженерных войск Sch.f.Fhj.d.Inf. Schule für Fahnenjunker der Infanterie Школа фанен-юнкеров пехоты Sch.f.Offz.Anw.d.Inf. Schule für Offiziersanwärter der Infanterie Школа кандидатов в офицеры пехоты Schallm. Schallmeß Звукоизмерительный Schallm.Tr. Schallmeß Trupp Звукоизмерительная команда Scheinw. Scheinwerfer Прожектор Scheinw. Einh. Scheinwerfer Einheiten Прожекторноезвено Scheinw.Zg. Scheinwerfer Zug Прожекторныйвзвод Schien. Schienen Рельс, шина, магистраль Schirrm. Schirrmeister Мастерзапрягатьлошадей Schl.St. Schlacht Staffel (Luftwaffe) Боеваяэскадрильяподдержкисухопутныхвойск (ВВС) Schl.Z. Schlachterei Zug Боевойвзвод Schlächt. Einh. Schlächterei Einheiten Осветительноезвено Schlp. Schlepper Трактор, тягач, буксир schn. schnell скоростной (ивзависимостиотконтекста) Schn. Abt. Schnelle Abteilung Дивизионбыстрогореагирования Schn.Brig. Schnelle Brigade Бригадабыстрогореагирования Schnee R. Btl. Schnee Raume Batallion Снегоочистительныйбатальон Schnee R. Rgt. Schnee Raume Regiment Снегоочистительныйполк Schnee-R. Schnee Räum Снегоуборочный Schtz. Schützen Защитный, охранный Schtz. (Rgt.) Schützen (Regiment) Защитный (охранный) дивизион Schtz. Ausb. Kp. f. Wehrm. Strafgef. Schützen Ausbildungs Kompanie für Wehrmachts Strafgefangene Тренировочнаяохраннаяротадляохраныштрафниковвермахта Schuma Schutzmannschaft (landeseigene Polizei in den besetzten Ostgebieten) Конвой (собственнаяполициянаоккупированныхвосточныхземлях Schutzm.Batl. Schutzmannschaften Bataillon Конвойныйбатальон Schw Schwer Тяжелый Schw. Schwadron Эскадрон schw. schwere Тяжелый schw. Werf. Regt. schwere Werfer Regiment Полктяжелыхминометов schw.Panz.Büchs.Gru. schwerer Panzerbüchsen Zug ВзводтяжелыхПТРипротивотанковыхгранатометов schw.Stu.Gesch.Abt. schwere SturmGeschütz Abteilung Дивизионтяжелыхштурмовыхорудий (САУ) Schwd Schwadron Эскадрон SD Schützen Division Охраннаядивизия Sd Sonder Отдельный sd. Funk-Uberwa. Stelle sonder Funk Uberwachungs Stelle Отдельныйрадиоконтрольныйпункт (точка) sd. Verbd. Sonderverband Отдельноесоединение SG Schlacht Geschwader (Luftwaffe) Боеваяэскадраподдержкисухопутныхвойск Sich. Btl. Sicherungs Batallion Батальонохраны Sich. Rgt. Sicherungs Regiment Полкобеспечения Skijg. Skijäger Горнострелковый SKL Seekriegsleitung Военно-морскаяадминистрация Sond. Sonder Отдельный Sp Spaher Дозорный span. spanisch Испанский SPW Schützenpanzerwagen Бронетранспортер, БТР SPz. Schützenpanzer Боеваямашинапехоты, БМП SR Schützen Regiment Охранныйполк SS Schutzstaffel частиСС SS Schutzstaffeln частиСС ss Schwerst Тяжелый, крупнокалиберный ss.Fest.MG.Btl. schwerst Festungs MG Bataillon (mit 2 und 3,7 cm Flak) Тяжелыйкрепостнойпулеметныйбатальон (с 20 и 37 ммзенитнымиорудиями) SS-KB-Kp. SS Kriegsberichter Kompanie РотавоенныхкорреспондентовСС SS-L.A.H. SS Leibstandarte „Adolf Hitler“ 1 танковаядивизияСС "Лейбштандарт "АдольфГитлер"" SSPF SS und Polizeiführer Командир (начальник) полициииСС SS-T.A.R. SS Totenkopf Artillerie Regiment АртиллерийскийполкССТотенкопф SS-T.J.E.Btl. SS Totenkopf Infanterie Ersatz Bataillon ЗапаснойпехотныйбатальонССТотенкопф St. Stab Штаб, штабной St. Staffel Эскадрилья St. Station Отделение, станция St. Stelle Учреждение, пункт, служба St. Stellungs Позиция, стационарный St. Sturm Штурмовой St./Pz.Zerst.Btl. Stab, Panzer Zerstörer Bataillon Штаббатальонатяжелыхтанков St.0. Standort Дислоцированный St.Batt. Stabsbatterie Штабнаябатарея St.Btl. Stabs Batterie (od. Stamm Batterie bei Ersatz Abteilungen) Штабнаябатарея St.Div. Sturm Division Штурмоваядивизия St.G. Sturmgeschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка St.G. Sturzkampf Geschwader (Stuka) Эскадрапикирующихбомбардировщиков St.K.G. Sturzkampf Geschwader (Stuka) Эскадрапикирующихбомбардировщиков St.Kanzl. Stabskanzlei Штабнаяканцелярия St.Kp. Stabskompanie Штабнаярота St.Kp. Stamm Kompanie Кадроваярота St.Kp. G.E. u. A.B.H.u.D. Stammkompanie, Grenadier Ersatz und Ausbildungs Bataillon „Hoch und Deutschmeister“ Кадроваяротазапасногоитренировочногогренадерскогобатальона "высотаигроссмейстер" St.Kp. J/88 Stabs Kompanie, Jagdgeschwader 88 „Legion Condor“ Штабнаяротаистребительнойэскадры 88 "ЛегионКондор" St.Kzl. Stabskanzlei (Schreibstube) Штабнаяканцелярия St.Rgt. Sturm Regiment Штурмовойполк Stab Stab Штаб, штабной Staff. Staffel Эскадрилья Stalag Stammlager Кадровыйлагерь Stamm-Kp. Stamm Kompanie Кадроваярота Stand. Standarte (SS) ШтандартСС StaO Standort Дислоцированный Stat. Station Отделение, станция Stb. Stab Штаб, штабной Stb. Sturmbann (SS) БатальонСС Stb.Div.Nachsch.Führ. Stab, Divisions Nachschub Führer Начальникснабженияштабадивизии Stbs. Kp. Stabs Kompanie Штабнаярота Stbs.W. Stabswache Охранаштаба Stbt.Kdo. Sturmboot Kommando Отрядторпедныхкатеров Stdort Standort Дислоцированный SteIl.Flak-Abt. Stellungs Flak Abteilung Стационарныйзенитныйдивизион Stelgs. Bau-Stb. Stellungs Bau Stab Стационарныйстроительныйштаб StelI.BauPi.Btl. Stellungs Baupionier Bataillon Позиционный (стационарный) саперно-строительныйбатальон Stell.Bttr. Stellungs Batterie Позиционная (стационарная) батарея Stell.Div. Stellungs Division Стационарнаядивизия Stell.Kü.Bttr. Stellungs Küsten Batterie Стационарнаябатареябереговойартиллерии StellD. Stellungs Division Стационарнаядивизия Stellgs. Wert. Abt. Stellungs Werfer Abteilung Стационарныйминометныйдивизион stellv. Stellvertretend временный stellv. Gen. Kdo. stellvertretendes General Kommando Временныйштабкорпуса Stkp. Stamm Кадровый Stoart Stabsoffizier Artillerie Штабной (старший) офицерартиллерии Stp. Stützpunkt Опорныйпункт Str. Baubtl. Strassen Baubatallion Дорожно-строительныйбатальон Str. Dienst Streifen Dienst Пограничнаяслужба Str.Bau.Btl. Straßenbau Bataillon Дорожно-строительныйбатальон Str.Baukp. Straßen Baukompanie Дорожно-строительнаярота Str.Dienst Streifen Dienst Пограничнаяслужба Str.Entg.Abt. Straßen Entgiftungs Abteilung Дорожныйдегазационныйдивизион Str.Sich.Kp. Stromsicherungs Kompanie Речнойохранныйрота Strass.Ent.Abt. Straßen Entgiftungs Abteilung Дорожныйдегазационныйдивизион Strom.Sich.Btl. Stromsicherungs Bataillon Речнойохранныйбатальон Stromisch. Btl. Stromsicherungs Batallion Речнойохранныйбатальон Stromisch. Rgt. Stromsicherungs Regiment Речнойохранныйполк Stromsich-Rgt. Stromsicherungs Regiment Речнойохранныйбатальон Stu. Sturm Штурмовой Stu. Sturmgeschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка Stu. Gesch. Abt. Sturmgeschütz Abteilung ДивизионСАУ Stu. Regt. Sturm Regiment Штурмовойполк Stu.G. Sturm Geschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка Stu.Gesch. Sturm Geschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка Stu.Gesch.Begl.Battr. Sturmgeschütz Begleit Batterie СопроводительнаябатареяСАУ Stu.Gesch.Bttr. Sturmgeschütz Batterie БатареяСАУ Stu.Gesch-Abt. Sturmgeschütz Abteilung ДивизионСАУ Stu.H. Sturm Haubitze Штурмоваягаубица Stu.Pi.Kp. Sturm Pionier Kompanie Штурмоваясапернаярота Stu.Pz.Einh. Sturm Panzer Einheit Штурмоваятанковаяединица Stuba Sturmbann (SS) БатальонСС Stuba. (SS )Sturmbann БатальонСС Stubo Sturmboot Торпедныйкатер Stubo. Kdo. Sturmboot Kommando Отрядторпедныхкатеров Stug. Sturmgeschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка StuG. Sturmgeschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка StuG.Sch. Sturmgeschütz Schule (Burg bei Magdeburg) ШколаСАУприкрепостиМагдебург Stugesch. Sturmgeschütz САУ, самоходнаяартиллерийскаяустановка Stuka Sturzkampf Flugzeug Пикирующийсамолет stv. stellvertretend временный Stv. stellvertretend временный Stv.GK Stellvertretendes Generalkommando Временныйштабкорпуса sw schwerst Тяжелый, крупнокалиберный Sw. Scheinwerfer Прожектор Swdr. Schwadron Эскадрон SWS schwere Wehrmachts Schlepper Тяжелыйтягач T (T) Torpedotechnischer Offizier (Marine) Офицер-торпедист техник (T) Turmflak Башенная зенитная установка (trop) tropisch Тропический T „Totenkopf" (3. SS-Panzer-Div.) 2 танковая дивизия СС "Мертвая голова" T.B.A. Technisches Beschaffungsamt (der Kriegsmarine) Технический заготовительный отдел (ВМФ) T.Boot Torpedo Boot Торпедный катер T.G. Transport Geschwader (Luftwaffe) Эскадра транспортных самолетов T.Gru. Transportflieger Gruppe Группа транспортной авиации T.N.S Torpedo und Nachrichten Schule (Marine) Школа торпедистов и связистов ВМС T.S. Torpedo Schule (Marine) Торпедная школа T.V.A. Torpedo Versuchsanstalt (Marine) Научно-испытательная лаборатория/станция торпед (ВМС) takt. taktisch Тактический tat. tatarisch Татарский tatar. tatarisch Татарский tatr. tatarisch Татарский TB Technisches Bataillon Технический батальон TBM Technische Brigade für Mineralöl Техническая бригада добычи нефти (толка в Майкопе и Северном Кавказе) te. Technisch Технический, техник techn. technisch Технический, техник techn. Battr. (mot.) techn. Art. Abt. (mot.) technische Batterie (motorisiert), technische Artillerie-Abteilung (motorisiert) Моторизованная техническая батарея артиллерийского моторизованного технического дивизиона Techn. Btl. Technisches Batallion Технический батальон Techn.BtI.-M-ÖI Technisches Bataillon für Mineralöl Техническая бригада добычи нефти Techn.Btl. Bgb. Technisches Bataillon Bergbau Горный технический батальон Techn.Btl.(mot.) Technisches Bataillon (motorisiert) Технический батальон (моторизованный) Techn.Btl.“Min.Öl“ Technisches Bataillon für „Mineralöl“ Техническая бригада добычи нефти Techn.Erg.Kp. Technische Ergänzungs Kompanie Техническая дополнительная/вспомогательная рота Techn.Kp.Hb. Technisches Kompanie Hochbau Техническая команда надземного строительства techn.Zg.f.el.Anl. technischer Zug für elektrische Anlagen Технический взвод электрического оборудования TENO Technische Nothilfe Техническая аварийная служба TK Technisches Kommando Техническая команда TK“ „Totenkopf“ (3. SS-Panzer-Div.) 2 танковая дивизия СС "Мертвая голова" TN Technische Nothilfe Техническая аварийная служба TO Transport Offizier Транспортный офицер TODT NSKK Transportgruppe Todt Транспортная группа Национал социалистического моторизованного корпуса top. topographisch Топографический Top.Verm.Battr. Topographische Vermessungs Batterie (Artillerie) Топографическая измерительная батарея (артиллерия) Tr. Entg. Kp. Truppen Entgiftungs Kompanie Войсковая дегазационная (химическая) рота Tr. T. Truppenteil Войсковая часть Tr.Entg.Kp. Truppen Entgiftungs Kompanie Войсковая дегазационная (химическая) рота Tr.Entg.Kp. Truppen Entgiftungs Kompanie Войсковая дегазационная (химическая) рота Tr.Üb.Pl. Truppenübungsplatz Полигон Tr.W. Transportwesen Транспорт, транспортное дело Tragt. Tragtier Вьючноеживотное Trgt.Staff. Tragtier Staffel (bei der leichten Gebirgs Beobachtungs Abteilung). Командавьючныхживотных Tromp.Kps. Trompeter Korps Корпусгорнистов (трубачей) trop. tropisch, für Tropeneinsatz Тропический Trsp. Transport Транспортный Trsp.Kdtr. Transportkommandantur Транспортнаякомендатура Trspt. Begl. Btl. Transport Begleit Batallion Транспортно-сопроводительныйбатальон Trspt. Begl. Rgt. Transport Begleit Regiment Транспортно-сопроводительныйполк Trspt.BegI.Bti. Transport Begleit Bataillon Траснпортно-сопроводительныйбатальон TS-FI. Torpedo Schulflottille Учебнаяторпеднаяфлотилия turk. turkestanisch Туркестанский Turk.Arb.Btl.W.i.G. Turkestanisches Arbeits Bataillon beim Wehrmachtsbefehlshaber im Generalgouvernement ТуркестанскийрабочийбатальонкомандующегоВСГерманиивГенерал-губернаторстве Turkv. turkvölkisch Добровольныйтуркестанский U U.A.S. U-Boot Abwehr Schule (Marine) Школа противолодочной обороны U.A.A. U-Boot Ausbildungs Abteilung Тренировочный дивизион подводных лодок (U) U-Bootjagd (Luftwaffe) Охотник за подводными лодками (ВВС) U.A. Unteroffizier Anwärter Кандидат в унтер-офицеры U.Fl. U-Boot Flottille Флотилия подводных лодок U.L.D. U-Boot Lehrdivision Учебная дивизия подводных лодок U.S. U-Boot Schule Школа подводных лодок U.S.Fl. U-Boot Schulflottille Учебная флотилия подводных лодок UA Unteroffizier Anwärter Кандидат в унтер-офицеры Uffz. Unteroffizier Унтер-офицер ukr. ukrainisch Украинский ukrain. ukrainisch Украинский Umsch.Batt. Umschulungs Batterie (Artillerie) Перегрузочная батарея (артиллерия) Umsch.Batt.s.A.E.u.A.A.mot. Umschulungs Batterie, schwere Artillerie Ersatz und Ausbildungs Abteilung Перегрузочная батарея запасного и тренировочного дивизиона тяжелой артиллерии Umschl.Stb. Umschlag Stab Перегрузочный штаб ung. ungarisch Венгерский Ust. Ustascha (kroatische Polizeitruppe) Юсташа (хорватская полицейская команда) UVSch. Unteroffizier Vorschule Предшкольная подготовка кандидатов в унтер-офицеры V V Volks Общенародный, народный, ополчение V. Verbindung Связь, сообщение, соединение V. Vergeltungswaffe ФАУ-1 и ФАУ-2 v. verstärkt Усиленный V. Verwaltung Управление V.G.D. Volks Grenadier Division Народная гренадерская дивизия V.O. Verbindungsoffizier Офицер связи V.St. Volkssturm Фолькштурм, народное ополчение VAK Volks Artillerie Korps Народный артиллерийский корпус Verl. Stab. Verlade Stab Погрузочный штаб Verl.Stb. Verlade Stab Погрузочный штаб Verm. u. Kart. Abt. Vermessungs und Karten Abteilung Измерительный топографический дивизион Verm.Ausw.Battr. Vermessungs Auswertungs Batterie (Artillerie) Измерительно-вычислительная батарея (артиллерия) Verm.Bttr. Vermessungs Batterie (Artillerie) Измерительная батарея (артиллерия) Verm.Lehr.u.Ers.Abt. Vermessungs Lehr und Ausbildungs Abteilung Измерительный учебный и тренировочный дивизион Verm.Staff. Vermessungs Staffel Измерительная эскадрилья Verm.u.Kart.Abt. Vermessungs und Kartographischer Abteilung Измерительный и картографический дивизион Verm.Zg. Vermessungs Zug Измерительный взвод Verpfl. Verpflegung Продовольственный, снабжение продовольствием Verpfl. (A.) Verpflegungs (Amt) Служба (отдел) снабжения продовольствием Verpfl.Amt Verpflegungs Amt Служба (отдел) снабжения продовольствием Verpfl.Erfass.Stb. Verpflegungs Erfassungs Stab Штаб учета снабжения продовольствием Verpflg. Verpflegung Продовольственный, снабжение продовольствием Vers. Versorgung Обеспечение, снабжение Vers.Kp. Versorgungs Kompanie Рота снабжения Vers.Tr. Versorgungstruppen Тыловые службы и части тыла Versorg. Versorgung Обеспечение, снабжение Versorg.Staff Versorgungs Staffel Эскадрилья снабжения verst. verstärkt Усиленный verst. (G.R.) verstärkes (Grenadier Regiment) Пехотный полк усиленный (усиления) verst.I.R. verstärktes Infanterie Regiment Усиленный пехотный полк verst.Kriegsgef.Arb.BtI. verstärktes Kriegsgefangenen Arbeits Bataillon Усиленный рабочий батальон военнопленных Vert. Verteidigung Позиционная оборона Verw. Verwaltung Управление Verw.Amt-SS SS Verwaltungsamt Управление СС Vet Veterinär Ветеринарный Vet. Kp. Veterinär Kompanie Ветеринарная рота Vet.Ers.u.Ausb.Abt. Veterinär Ersatz und Ausbildungs Abteilung Ветеринарный запасной и тренировочный дивизион Vet.Komp. Veterinär Kompanie Ветеринарная рота VGAD Verstärkte Grenz Aufsichts Dienst Усиленная пограничная служба VGD Volks Grenadier Division Народная гренадерская дивизия VGR Volks Grenadier Regiment Народный гренадерский полк Vk. Verkehr Передвижной Volksgren. Volks Grenadier Народный гренадерский Volks-Werf.Brig. Volks Werfer Brigade Народная минометная бригада (минометная бригада ополчения) VP.FI. Vorposten Flottille Сторожевая флотилия VS Volkssturm Фолькштурм, народное ополчение VST Volkssturm Фолькштурм, народное ополчение Vst. Volkssturm Фолькштурм, народное ополчение VT Verpflegungstroß Обоз снабжения продовольствием VTS Verwundeten Transportschiff (Marine) Госпитальное судно (ВМФ) V-Wagen Verpflegungswagen Машина снабжения продовольствием W (W) Waffe Offizier (auf Marine Marken) Орудийныйофицер (ВМФ) „W“ „Wiking“ (5. SS Panzer Div.) 5 танковаядивизияСС "Викинг" „Wal.“ „Wallonien“ (28. SS Freiwilligen Panzergrenadier Div.) 28 добровольческаямотопехотнаядивизияСС "Валония" „Wall.“ „Wallonien“ (28. SS Freiwilligen Panzergrenadier Div.) 28 добровольческаямотопехотнаядивизияСС "Валония" „Wl.“ „Westland“ (10. SS Regiment) 10 полкССВестланд W Wehrmacht Вооруженныесилы W Werfer Минометный, гранатометный W SS Waffen SS ВойскаСС W.Bfh. Wehrmachtbefehlshaber Командующий (командование) ВСГермании W.F. St. Wehrmachtfuhrungsstab Оперативныйштабвооруженныхсил W.K.Ers.Dep. Wehrkreis Ersatz Depot Запаснойсклад/деповоенногоокруга W.K.K. Wehrkreis Kommando Командованиевоенногоокруга W.M.A. Wehrmeldeamt Призывнойпункт W.Pr. Wehrmachts Propaganda ОтделпропагандыВСГермании W.T.L. Waffentechnische Lehranstalt Военно-техническоеучилище Wa. Wacht Караульный Wa. Waffen Войска Wa. Btl. Wach Batallion Караульныйбатальон Wa. Rgt. Wach Regiment Караульныйполк Wa.A. Heeres Waffenamt Отделвооруженийсухопутныхвойск Waff. Waffen Войска Waff.Schule Waffenschule Военнаяшкола Wass. Wasser Вода Wass. Vers. Kp. Wasser Versorgungs Kompanie Водоснабжающаярота Wass.Destill.Kp. Wasser Destillations Kompanie Ротаотчисткиводы Wass.Kol.Zg. Wasser Kolonnen Zug Взводводнойколонны Wass.St.Kol. Wasserstoff Kolonne (bei Ballon Einheiten) Водороднаякоманда (подразделенияаэростатов) WB Wehrmachtsbefehlshaber Командующий (командование) ВСГермании WBS Wetter Beobachtungsschiff (Marine) Корабльсостанциейслежениязапогодой (ВМФ) Wehrkr.E.Dep. Wehrkreis Ersatz Depot Запаснойсклад/деповоенногоокруга Wehrkr.Kdo Wehrkreis Kommando Командованиевоенногоокруга Wehrm. Wehrmacht Вооруженныесилы Wehrm.Bef. Wehrmachts Befehlshaber Командующий (командование) ВСГермании Wehrm.Gräb.Offz. Wehrmacht Gräber Offizier ОфицерпохороннойкомандыВСГермании (Офицер-археологВСГермании) Wekusta Wettererkundungs Staffel (Luftwaffe) Метео-гоеразведовательнаяэскадрилья Werf. Abt. Werfer Abteilung Минометныйдивизион Werf. Battr. Werfer Batterie Минометнаябатарея Werf. Lehr Rgt. Werfer Lehr Regiment Учебныйминометныйполк Werf. Rgt. Werfer Regiment Минометныйполк Werf. Rgt. z.b.V. Werfer Regiment z.b.V. Минометныйполкспециальногоназначения Werkst. Werkstatt Мастерская, ремонтныйгараж Werkst. Kp. Werkstatt Kompanie Ремонтнаярота Werkst.Komp. Werkstatt Kompanie Ремонтнаярота Werkst.Zg.f.Feinmech.u.Optik Werkstatt Zug für Feinmechanik und Optik (Artillerie) Ремонтныйвзводточноймеханикииоптики (Артиллерия) Wert. Werfer Минометный, гранатометный Wett. Wetter Погода Wett. Peilzg. Wetter PeilZug Взводпогодногонаблюдения (метеовзвод) Wett.Peilzg. Wetter Peilzug Взводпогодногонаблюдения (метеовзвод) Wett.Tr.(mot.) Wetter Trupp (motorisiert) Метеокоманда (моторизованная) Wett.Zg. Wetterzug Метеовзвод Wf. Werfer Минометный, гранатометный wf. Werfer Минометный, гранатометный WFA Wehrmachts Führungsamt (später Stab) im OKW Руководящийотдел (затемШтаб) ВСГерманииверховногокомандованияВСГермании Wff. Waffen Войска Wff.Wrkst.bes.Geb. Waffen Werkstatt im besetztem Gebiet Оружейнаямастерскаянаоккупированныхтерриториях Wfr. Werfer Минометный, гранатометный WFSt. Wehrmacht Führungsstab Оперативныйштабвооруженныхсил WG Wehrmachtgefängnis ТюрьмаВСГермании WG Wurfgerät Метательнаяустановка WGO Wehrmacht Gräber Offizier ОфицерпохороннойкомандыВСГермании (Офицер-археологВСГермании) WH Wehrmacht Heer СухопутныевойскавооруженныхсилГермании WK Wehrkreis Военныйокруг WK Wehrmacht Kommandantur (die ehemaligen Standort Kommandanturen im Reichsgebiet, Holland, Dänemark, Norwegen) КомендатуравооруженныхсилГермании (бывшаягарнизоннаякомендатуранатерриторииГермании, Дании, ГолландиииНорвегии) WKr. Wehrkreis Военныйокруг Wkr. Wehrkreis Военныйокруг Wkst. Werkstatt Мастерская, ремонтныйгараж WL Wehrmacht Luftwaffe ВВСВСГермании WM Wehrmacht Marine ВМФВСГермании Wm. Wehrmacht Вооруженныесилы WMA Wehrmeldeamt Призывнойпункт Wolgatat. Wolgatataren Волжкиетатары WPZ Wetter Peilzug Взводпогодногонаблюдения (метеовзвод) Wrf. Werfer Минометный, гранатометный WTL Wehrmacht Transportleitung ТранспортноеуправлениеВСГермании WV Wehrkreis Verwaltung Управление/администрациявоенногоокруга WWA Wehrmachts Waffenamt ОтделвооруженийВСГермании WZ Wehrmacht Zentralamt ЦентральноеуправлениеВСГермании Z Z Zentral Центральный z.b.V. zur besonderen Verwendung Для спец. использования z.b.V. 800 zur besonderen Verwendung 800 (Brandenburg Einheiten) Бранденбург 800 Z.E.L. Zentral Ersatz Lager Центральный запасной склад (лагерь) Z.-Fl. Zerstörer Flottille (Marine) Флотилия эсминцев (ВМФ) Z.G. Zerstörer Geschwader (Luftwaffe) Тяжелая истребительная эскадра z.S. zur See на море, морской Z.u.T.Stammabt. Zerstörer und Torpedoboot Stammabteilung (Marine) кадровый дивизион эсминцев и торпедных катеров (ВМФ) z.V. zur Verfügung Решение, постановление, распоряжение z.Vfg. zur Verfügung Решение, постановление, распоряжение ZEL Zentral Ersatzteillager Центральный склад запчастей Zerst. Zerstör(er)- Тяжелый (в зависимости от контекста) ZGZerstörerGeschwader (Luftwaffe) Тяжелая истребительная эскадра Zg. Zug Взвод Zg. Wa. Abt. ZugwachAbteilung Караульный взвод дивизиона Zg. Wa. Кр.. ZugwachKompanie Караульный взвод роты Zgkr. Zugkraftwagen Тягач ZgkwZugkraftwagen Тягач Zgkw. Gleisk. Lag. ZugkraftwagenGleiskettenLager База гусеничных тягачей Zgm. Zugmaschine Колесный тягач ZkwZugkraftwagen Тягач Zugkw. Zugkraftwagen Тягач Значение абривеатуры Третьего Рейха. AD - Allgemeinedienst - Общая служба AHS - Adolf Hitler Schulen - Школы Адольфа Гитлера AO - Auslandsorganisation - Заграничная организация ASS - Allgemeine SS - Общие войска СС BD - Bereitschaftsdienst - Резервная служба BDM - Bund Deutscher Maedel - Союз немецких девушек BVP - Bayerische Volkspartei - Баварская народная партия DAF - Deutsche Arbeitsfront - Германский трудовой фронт DEST - Deutsche Erd und Steinwerke GmbH - Германская корпорация вскрышных работ DFO - Deutsche Falken Orden - Германский орден соколиной охоты DJ - Deutsche Jungvolk - Юные немцы , младшая секция "Гитлерюгенд" DJ - Deutsche Jaegerschaft - Германское охотничье общество DLV - Deutscher Luftsports Verband - Германское воздушно-спортивное общество DNVP - Deutschnationale Volkspartei - Немецкая национальная народная партия DRL - Deutscher Reichsbund fur Leibe-subungen - Немецкий имперский союз физической культуры DVL - Deutsche Volksliste - Реестр немецкой национальности DVP - Deutsche Volkspartei - Германская народная партия EWZ - Einwandererzentralstelle - Иммиграционный центр FdV - Festigung deutschen Volkstums - Укрепление немецкой народности FJK - Feldjaegerkorps - Полицейский корпус СА GBA - Generalbevollmachtigen fur den Arbeitseinsatz - Генеральный уполномоченный по трудовому распределению Gestapo - Geheime Staats-Polizei - Тайная государственная полиция GFM - Generalfeldmarschali - Генерал-фельдмаршал HJ - Hitlerjugend - "Гитлерюгенд", гитлеровская молодежь HJD - Hitlerjugend Division - Дивизия “Гитлерюгенд” HSSPF - Hohere SS und Polizei Fuhrer - Верховный лидер СС и полиции JM - Jungmadelgruppen - Младшая возрастная группа девочек JV - Jungvolk - Юное поколение KdF - Kraft durch Freude - Сила через радость KfHB - Kyffhauuserbund - Союз ветеранов KJVD - Kommunistischer Jugendver-band Deutschlands - Коммунистический молодежный союз Германии) KLV - Kinderlandverschickung - Вывоз детей KPD - Kommunistische Partei Deutschlands - Коммунистическая партия Германии KRIPO - Kriminalpolizei - Криминальная полиция LAH - Leibstandart Adolf Hitler - Полк личной охраны Гитлера LD - Landdienst - Земельное управление LKPA - Landeskriminalpolizeiamt - Управление прусской криминальной полиции LSD - Luftschutzdienst - Служба противовоздушной обороны LSW - Luftschutz Warndienst - Служба оповещения о воздушных налетах LSSAH - Leibstandarte SS Adolf Hitler - дивизия СС "Адольф Гитлер" NAPOLA - National-Politische Lehranstalt - Государственное политическое учебное заведение NPEA - Nationalpolitische Erziehungsanstalt - Национал-социалистские воспитательные учреждения NS - Nationalsozialist - Национал-социалист NSBO - NS Betriebsorganisation - Национал-социалистическая партийная ячейка на производстве NSDAP - Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei - Национал-социалистическая немецкая рабочая партия NSF - Nationalsozialistische Frauenschaften - Национал-социалистическая женская ассоциация NSFK - NS Fliegerkorps - Национал-социалистский авиационный корпус NSHAGO - NS Handels und Gewerbeorganisation - Национал-социалистская торгово-промышленная организация NSKK - NS Kraftfahrkorps - Национал-социалистский мотомеханизированный корпус NSKOV - NS Kriegsopferversorgung - Национал-социалистская служба помощи жертвам войны NSRKB - NS Reichskriegerbund - Национал-социалистский союз ветеранов войны NSS - Nationalsozialistischer Schulerbund - Национал-социалистическая лига школьников NSV - Nationalsozialistische Volkswohlfahrt - Национал-социалистическая народная благотворительность OKH - Oberkommando des Heeres - Верховное командование сухопутными войсками OKL - Oberkommando der Luftwaffe - Верховное командование военно-воздушными силами Германии OKW - Oberkommando der Wehrmacht - Верховное главнокомандование вооруженными силами Германии ORPO - Ordnungspolizei - Полиция правопорядка OSAF - ObersterSA-Fuehrer - Главнокомандующий СА OT - Organisation Todt - Организация Тодта PZ - Panzer - Танковые войска PZK - Politische Zentralkommission - Центральная политкомиссия RAB - Reichsautobahn - Рейхсавтобан RAD - Reichs Arbeitsdienst - Германский трудовой фронт RADwJ - Reichs Arbeitsdienst der weiblichen Jugend - Имперская служба труда, женское молодежное отделение RAL - Reichsausbildungslager - Имперские лагеря обучения RFSS - Reichsfuerer-SS - Рейхсфюрер СС RJF - Reichsjugendfuhrung - Имперское управление по делам молодежи RJF - Reichs Jugendf?hrer - Имперский вождь молодежи RKFDV - Reichskommissar fur die Festigung DeutschenVolkstums - Рейхскомиссариат по укреплению немецкой нации RLB - Reichslehrerbund - Имперский союз учителей RLB - Reichsluftschutzbund - Германский союз противовоздушной обороны RMBO - Reichsministerium fur die besetzten Ostgebiete - Министерство оккупированных восточных территорий RMVP - Reichsministerium fur Volksaufklarung und Propaganda - Имперское министерство народного просвещения и пропаганды RPA - Reichspropagandaamt - Имперское управление пропаганды RSHA - Reichssicherheitshaupamt - Главное управление имперской безопасности RuSHA - Rasse und Siedlungs Hauptamt - Главное управление по вопросам расы и переселения RW - Reichswehr - Рейхсвер SA - Sturmabteilung - Штурмовые отряды SAJ - Verband der Soziaiistischen Arbeiterjugend - Союз социалистической рабочей молодежи SD - Sicherheitsdienst - Служба безопасности SDP - Sudeten Deutsche Partei - Судетская немецкая партия SIPO - Sicherheitspolizei - Полиция безопасности SHD - Sicherheits und Hilfsdienst - Служба обеспечения безопасности и оказания помощи SP - Transportkorps "Speer" - Транспортный корпус Шпеера SPD - Sozialdemokratische Partei Deutschlands - Социал-демократическаяпартияГермании SRD - Streifendienst - Патрульнаяслужба SS - Schutzstaffel - СС, охранныеотряды SSEA - SS Erganzungsamt - Управление СС по призыву новобранцев SSHA - SS Hauptamt - Главное управление СС SSHK - SS HelferinnenKorps - Вспомогательный женский корпус СС SSTV - SS Totenkopfverbande - Подразделение СС "Мертвая голова" SSVT - SS Verfugungstruppe - Войска СС особого назначения TeNo - Technische Nothilfe - Служба оказания скорой технической помощи TD - Technischedienst - Техническая служба USCHLA - Untersuchungs und Schlichtungs Ausschuss - Следственно-арбитражный комитет VB - Volkischer Beobachter - Газета "Фёлькишер беобахтер" VDA - Verein fur das Volkstum im Ausland - Союззарубежныхнемцев VoMi - Volksdeutsche Mittelstelle - Управление по связи с этническими немцами VT - Verfgungstruppe - Войска специального назначения Waffen-SS - "Ваффен-СС", войска СС WBK - Wehrbezirkskommando - Управление по призыву новобранцев в округах WFA - Wehrmachtsfuehrungsamt - Оперативное управление сухопутных сил WFSt - Wehrmachtsfuehrungsstab - Оперативное управление Верховного главнокомандования вооруженными силами Германии (ОКВ) WEL - Wehrertuchtigungslager - Лагеря подготовки к военной службе WKR - Wehrkreis - Военный округ W-SS - см. Waffen-SS WVHA - Wirtschafts und Verwaltungshauptamt - Административно-хозяйственное управление СС Сокращения в документах Германии WW II, Расшифровка сокращений A. Abteilung (Unit, battery, battalion/ section, work group, branch) A.A. Aufklärungs-Abteilung (Reconnaissance unit) AAbt = Armeeabteilung A.Bekl.Amt Armee-Bekleidungs-Amt ( clothing depot) abg. abgeordnet (temporarily assigned) Abn. Abnahme (Acceptance) A.Briefstelle Armee-Briefstelle ( postal station) Abschn. Abschnitt (SS administrative district) ABst = Armeebriefstelle(n) Abt. Abteilung (Unit, battery, battalion section, branch, work group, detachment) Abt. Chef Abteilung chef (section chief) Abt. Demob. Abteilung Demobilmachung (Demobilization Branch) Abt. U. Abteilung Unterkunft und Truppenübungsplätze (Billeting and Maneuver Areas Branch) Abw. Abwehr (Armed Forces [Wehrmacht] counterintelligence service) Abw. St. Abwicklungsstab (Unit deactivation staff) a.D. ausser Dienst (retired) ADG Arbeitsgemeinschaft Deutsche Glaubensbewegung Adj. (Adjutant) ADP Arbeitsdienstpflicht AEL Arbeitserziehungslager (Labor Education Camp) AFpLSt = Armeefeldpostleitstelle(n) A.E.R. Artillerie-Ersatz-Regiment (Artillery replacement regiment) Ag. E. Tr. Amstgruppe Ersatzwesen und Allgemeine Truppenangelegenheiten (Departmental Group for Replacement and General Troop Matters) AF Arbeitsführer (Labor Leader) A.Feldlaz. Armee-Feldlazarett ( field hospital) Ag. Amtsgruppe (Departmental Group) Ag. Art. Amtsgruppe Artillerie (Artillery Departmental Group) AGF Arbeitsgauführer (Provincial Labor Leader) Ag. H.R. Wes. Amtsgruppe Heeresrechtwesen ( Judge Advocate General's office) AGRA Amis du Grand Reich Allemand [wallonische pronazistische Bewegung] (Friends of Greater Germany -- Wallonian [Belgian] pro-Nazi movement) Ag. W.Z. (Armed Forces Central Group) A.H.A. Allgemeines Heeresamt (General Directorate) A.H.M. Allgemeine Heeresmitteilungen (General orders) AHS Adolf Hitler-Schule (Adolf Hitler School) Aj.Persönlicher Adjutant des Führers (Adjutant to Adolf Hitler) A.K. Armeekorps ( Infantry corps) AK Amtskasse (Cashier; paymaster) A.Kartenstelle Armee-Kartenstelle ( map depot) AkDR Akademie für Deutsches Recht (Academy for German Law) A.K.P. Armee-Kraftfahr-Park ( motor transport park) akt. AL Arbeitsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (Labor Leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)] als (as) Am. Arbeitsmann (RAD) (Workman of the Reich Labor Service) Angelegenheiten (Matters, affairs) Angest. Annahmestellef. Offz. Bewerb. Annahmestelleführer für Offizierbewerber (head of an Officer Procurement Office) Annst. Annahmestellen für Offizierbewerber des Heeres ( Officer Procurement Office) A.N.Pk. Armee-Nachrichten-Park ( signals equipment park) A.N.R. Armee-Nachrichten-Regiment ( signals regiment) ANST Arbeitsgemeinschaft Nationalsozialistischer Studentinnen (Work Organization of National Socialist Students) Anw. AO Abwehroffizier (Counterintelligence Officer) AO Auslandsorganisation (der NSDAP) (Foreign Organization of the NSDAP) A.O.K. Armee-Oberkommando ( Headquarters) A.Pf.Laz. Armee-Pferde-Lazarett ( veterinary hospital) ar. arisch (Aryan) APM = Armeefeldpostmeister A.R. Artillerie-Regiment (Artillery regiment) Arbf. Arbeitsführer (RAD) (Work Leader of the Reich Labor Service) Arch. Archive (Archive) Arfü Artillerie-Führer (Commanding officer divisional artillery regiment) Arko Artillerie-Kommandeur (Divisional artillery commander from G.H.Q. pool) Art.Lehr-Rgt Artillerie-Lehr-Regiment (Artillery Instruction regiment) Art.Pk. Artillerie-Park (Artillery equipment park) Art.Rgt. Artillerie-Regiment (Artillery regiment) A.San.Abt. Armee-Sanitäts-Abteilung ( medical unit) A.San.Pk. Armee-Sanitäts-Park ( medical stores park) ASt = Abwehrstelle Astr.Mess-Zug Astronomischer-Mess-Zug (Astronomical survey section) Att. Abt. Attacheabteilung (Military Attaché Branch) Aufkl.Abt. Aufklärungs-Abteilung (Reconnaissance unit) Aufkl.u.Kav.Abt. Aufklärungs- und Kavallerie-Abteilung (Reconnaissance and cavalry unit) Aufrischg. St. Auffrischungsstandort Aufst. Ausl. Ausland (Foreign) Ausb. Ausbildung (Training) Ausb.Btl. Ausbildungs-Bataillon (Training battalion) Ausb.Div. Ausbildungs-Division (Training division) A.W.A. Allgemeines Wehrmachtamt (General Armed Forces Office) b. bei, beim (near [a place], attached to, detailed to [an agency or command], with) Bäck.Kp. Bäckerie-Kompanie (Bakery company) Bahnhofs-Kdtr. Bahnhofs-Kommandantur (Railway station command) Batt®. Batterie (Battery of an artillery troop) Bau-Btl. Bau-Bataillon (Construction battalion) bayer. Bayerische (from or pertaining to the German state of Bavaria; Bavarian) B.d.E. Befehlshaber des Ersatzheeres (commander in chief, Replacement ) BdF Beauftragter des Führers für die Überwachung der gesamten geistigen und weltanschaulichen Erziehung der NSDAP [Alfred Rosenberg] (Representative of the Fuehrer for the NSDAP Supervision of Education in the Departments of Political Science and Spirit[uality?]) BDM Bund Deutscher Mädel (Young German Women's Association) BdO Befehlshaber der Ordnungspolizei (Commander of the Order police in a Wehrkreis or other district) BdS Befehlshaber der Sicherheitspolzei und des Sicherheitsdienstes (Commander of the Sipo and SD in a Wehrkreis or similar territory) Beauftr. d. CHdSPudSD Beauftragter des Chefs der Sicherheitspolizei und des SD (Representative of the Chief of the Security Police and Security Service) Bekl. Amts Bekleidungsamt Bes. Abt. Besoldungsabteilung (Pay Branch) Beschaffungswesen (Procurement) Bevollm. d. OKW Bevollmächtigter (Plenipotentiary of the Armed Forces) BF Bannführer HJ (Hitler Youth Battalion Leader) bis (until) B.K. BL. Bereitschaftsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] ([Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)] B/M Böhmen und Mähren (Bohemia and Moravia) BNSDJ Bund Nationalsozialistischer Deutscher Juristen (National Socialist German Jurists' Association) BO Bayrische Ostmark; Blutorden [der NSDAP) BPA = Bahnpostamt Bpw = Bahnpostwagen Br. Brigade (?) Brig. Brigade (Brigade) B.u.M. Böhmen und Mähren (Bohemia and Moravia) BvTO = Bevollmächtigter Transportoffizier CdZ Chef der Zivilverwaltung (Head of the Civilian Administration in an occupied territory) Char. Characterisierte (Patent of, holding the rank of, with the equivalent rank of) ChdDtPol. Chef der Deutschen Polizei (Chief of the German Police) ChDtP. Chef der Deutschen Polizei (Chief of the German Police) Ch.d.P.S. Chef des persönlichen Stabes (des Reichsführers SS) (Chief of the Personal Staff of the Reichsfuehrer SS [Himmler]) Ch.H.Rü.u.B.d.E. Chef der Heeresrüstung und Behfehlshaber des Ersatzheeres (Chief of Equipment and Commander of the Replacement ) Chi. Chiffrier (Crypto) CSSD Chef des Sicherheitspolizei und des SD (Chief of the Security Police and SD) D. Division (Division) D Reichsgau Danzig-Westpreussen (Reich province of Danzig-West Prussia) d. der, das, die (the) DAF Deutsche Arbeitsfront (German Labor Front) dant. deutschnational (German national) Demobil. Demobilmachung (Demobilization) Div. Division (Division) DJ Deutsches Jungvolk (German Young People) d.R. der Reserve (Officer of the reserve) DSt = Dienststelle Drag. (Dragoon, heavy cavalry) Druckvorschriften (Regulations) Dt. H. Miss. Deutsche Heeres Mission (German Mission) Dt. m. Wehrm. Miss. Dt. Verb. Kdo. Deutscher Verbindungs Kommando (German liaison command) Dulag Durchgangslager (POW transit camp) EB (Training and Education) EGru. Einsatzgruppe ("Action group" or task force of the Sipo and SD for special missions) EGW Einsatzgruppe West [der "Organisation Todt"] (Action Group West of the Todt Organization) Eisb.Art. Eisenbahn-Artillerie (Railway artillery) Eisb.Baubtl. Eisenbahn-Baubataillon (Railway construction battalion) Eisb.Baukomp. Eisenbahn-Baukompanie (Railway construction company) Eisb.Betr.Kp. Eisenbahn-Betriebs-Kompanie (Railway operating company) Eisb.Fsp.Kp. Eisenbahn-Fernsprech-Kompanie (Railway telephone company) Eisb.Küchenwg.Abt. Eisenbahn-Küchenwagen-Abteilung (Railway kitchen car unit) Eisb.Nachr.Abt. Eisenbahn-Nachrichten-Abteilung (Railway signals unit) Eisb.Pi.Baubtl. Eisenbahn-Pionier-Bau-Kompanie (Railway engineer construction Company) Eisb.Pi.Pk. Eisenbahn-Pionier-Park (Railway engineer equipment park) Eisb.Pi.Rgt. Eisenbahn-Pionier-Regiment (Railway engineer regiment) Eisb.Pi.St.z.b.V. Eisenbahn-Pionier-Stab zur besonderen Verwendung (Railway Engineer Staff for special assignments) Eisb.Pz.Zug Eisenbahn-Pionier-Zug (Armored train) Ek. Einsatzkommando (Action Command) EL Einsatzleiter (politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes) (Action Leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) Entg.Abt. Entgiftungs-Abteilung (Decontamination battalion) Entl.St. Entlade-Stab (Unloading staff) Entwicklung (Development) E-Offz. Ersatzoffizier? (Replacement officer?) Erg. Ergänzungs-Reserve (supplementary) ern. Ers. Ersatz (replacement; Training depot; reinforcement) Ers.Teillag. Ersatz-Teillager (Spare parts depot) FAK = Frontaufklärungskommando F. Forchungsabteilung (Research Branch) f. für (for) F. Abt. Feldtransportabteilung (Field Transportation Branch) F.A.D. Feld-Ausbildung Division (Field Training Division) FAD Freiwilliger Arbeitsdienst [Vorläufer des RAD] (Volunteer Labor Service) Fähnr. Fähnrich Fahr. Trp Fahrtruppen (Driving Troops; Drivers) Fallsch. Fallschirmsjäger (Parachutist, airborne, parachute, paratroop) Fa.R. Felda.R. Feldartillerie-Regiment? (Field Artillery Regiment?) Feldausb. Feldausbildung (Field Training) Feldbahnkp. Feldbahn-Kompanie (Field railway company) Feldeisb.Betr.Abt. Feldeisenbahn-Betriebs-Abteilung (Field railway operating Unit) Feldeisb.Dir. Feldeisenbahn-Direktion (see Field Railway Directorate) Feldeisb.Masch.Abt. Feldeisenbahn-Maschinen-Abteilung (Field railway machine Unit) Feldeisb.Nachsch.Lag. Feldeisenbahn-Nachschub-Lager (Field railway supply Depot) Feldeisb.Kdo. Feldeisenbahn-Kommando (Field railway command) Feldeisb.Werkst.Abt. Feldeisenbahn-Werkstatt-Abteilung (Field railway workshop Unit) Feldgend.Tr. Feldgendarmerie-Trupp (Military police detachment) Feldlaz. Feldlazarett (Field hospital) Feldnachr.Kdtr. Feldnachrichten-Kommandantur (Field signals command) Feld-Rekr.Btl. Feld Rekrutierungsbatallion Feldschalt-Abt. z.b.V. Feldschalt-Abteilung (Special signals relay unit) Feld-Sd.Btl. Feld-Sonder-Bataillon (Special penal battalion) Feld-Wasser-Str.R.Abt. Feld-Wasser-Strassen-Räum Abteilung (Waterways clearing Battalion) Feldwerkst. Feldwerkstatt (Field ordnance workshop) Feldzeug-Inspizient (Ordnance Inspector) Feldzg. Verw. Feldzeugverwaltung (Ordnance administration) Fernkab.Bau-Abt. Fernkabel-Bau-Abteilung (Trunk-line telegraph construction unit) Fernschreibkp. Fernschreibkompanie (Teleprint company) Feste-Nachr.Stelle Feste-Nachrichten-Stelle (Static signals station) F.G.A. Feldgendarmerie-Abteilung (Military police battalion) Fhr. Führer (Leader; commander; chief; "Der Führer"only used for Adolf Hitler) FHQ Führerhauptquartier (Hitler's Field Headquarters) Filmtr. Filmtrupp (Film section) Filterkol. Filterkolonne Fhj. Fahnenjunker (Officer cadet) F.K. Feldkommandantur (Field Command; Administrative command in occupied areas [of regimental status]) Flak Flieger Abwehr Kanonen (anti aircraft artillery) Forschungsabteilung (Ordnance Research Branch) Forstabteilung (Forestry Branch) Fmd. SS Förderndes Mitglied der SS fMSS Förderndes Mitglied der SS F. Oa. Führer Oberabschnitt (commander of an SS or SA region) FOPDir = Feldoberpostdirektor FOPI = FOPInspektor FOPR = FOPRat FOPS = FOPSekretär FpA = Feldpostamt FpAm = Feldpostamtmann FpAmtsbl = Feldpostamtsblatt des RPM FpAss = Feldpostassistent FpB = Feldpostbote FpI = Feldpostinspektor FpKwf = Feldpostkraftwagenführer FpLSt = Feldpostleitstelle FpM = Feldpostmeister FpOAm = Feldpostoberamtmann FpPnSt = Feldpostpäckchenstelle FpR = Feldpostrat FpS = Feldpostsekretär FpSch = Feldpostschaffner FpSSt = Feldpostsammelstelle FpSz = Feldpostsonderzug FpÜ = Feldpostübersicht FpUSt = Feldpostumschlagstelle FpV = Feldpostvorschrift FpVSt = Feldpostverteilstelle F.R. Frühj. Frühjahr (?) Fstgs.Baubtl. Festungs-Baubataillon (Fortress construction battalion) Fstgs.Btl. Festungs-Bataillon (Fortress battalion) Fstgs.Nachr.Kdtr. Festungs-Nachrichten-Kommandantur (Fortress signals command) Fstgs.Pi.Abschn.Gr. Festungs-Pionier-Abschnitt-Gruppe (Fortress engineer sector group) Fstgs.Pi.Kdr. Festungs-Pionier-Kommandeur (Fortress engineer commander) Fstngs.Pi.Pk. FestungsPionier (Park Fortress engineer park) Fstgs.Pi.St. Festungs-Pionier-Stab (Fortress engineer staff) Fstgs.Rgt. Festungs-Regiment (Fortress regiment) FSchp. Feuerschutzpolizei (Fire Protection Police; a branch of the Orpo) Fu Funkwesen (Radio) Führ. Gr. OKH Führungsgruppe Oberkommando des Heeres Fü. Lehrg. Führer Lehrgang (Leadership Training) FuR Führer und Reichskanzler (Leader and Reich Chancellor [Hitler]) Fü.Res.OKH Führer Reserve of OKH Fürs. Fürsorge (Welfare) Fürs.u.Vers. Abt. Fürsorge- und Versorgungsabteilung (Welfare and Pensions Branch) F.V. Fürsorge- und Versorgungsdienststellen (Welfare and Pensions Office) Fz. Feldzeug (Ordnance) Fz.Kdo. Feldzeug Kommando (Ordnance Command) G. Gau (NSDAP Provincial unit) GA Gebiet Ausland (Auslandsorganisation der HJ) (Foreign Organization of the Hitler Youth) Garde-Rgt. Garde-Regiment (Guard Regiment) Gaudst. Gaudienststelle (Gau Service Office) Gaufrs. Gaufrauenschaft (Gau Women's Association) Gaufrs.Leit. Gaufrauenschaftsleitung (Gau Women's Association Leadership) Gaugesch.St. Gaugeschäftsstelle Gaul. Gauleiter (NSDAP Provincial Leader) Gaultr. Gauleiter (NSDAP Provincial Leader) Gauleit. Gauleitung (NSDAP Provincial Leadership) GauOVwR. Gauoberverwaltungsrat (Gau Senior Administrative Counsellor) Gauprop.Leit. Gaupropagandaleitung (Gau Propaganda Leadership) Gauramt. Gaurechtsamt (Gau Legal Department) GauVwAmtm. Gau-Verwaltungsamtmann (Gau Administrative Employee) Gauwalt. Gauwaltung GAF Generalarbeitsführer (General Work Leader) GBA Generalbevollmächtigter für den Arbeitseinsatz (Plenipotentiary-General for Work Action [Sauckel]) GBV Generalbevollmächtigter für die Verwaltung (Himmler) GDV Gemeinschaft Deutsche Volksreligion [neoheidnische Bewegung] GdW General der Waffen-SS (Waffen SS General) Geb. Gebiet (Area) Geb.Beauft. Gebietsbeauftragter (Administrative Area Representative) Geb. Beob. Abt. Gebf. Gebietsführer (Administrative Area Leader) Geb.Insp. Gebietsinspekteur (Administrative Area Inspector) Gebührnisstelle (Pay and Allowance office) Geff. Gefolgschaftsführer [der HJ] Gefo. Gefolgschaft [der HJ] Gen. Arzt Generalarzt (Major-General Surgeon) Gen. d. Kfw. General des Kraftfahrwesens (General of Motor Transport) Gen. Fli. General der Flieger (General of Aviators) Gen. Falls. General der Fallschirmtruppen (General of the Parachute Troops) Gen. Flak General der Flaktruppen (General of the Anti-Aircraft Troops) Gen. Inf. General der Infanterie (General of Infantry) Gen. (Ing.) General Ingenieur (Major-General Engineer) Gen. Insp. General-Inspekteur (Inspector General) Gen. Int. General Intendant (Major-General Intendent) Gen.Kdo. Generalkommando (General Command; Headquarters of an Corps) Gen. Ob. St. Arzt Generaloberstabsarzt (General Staff Surgeon) Gen. Oberst Generaloberst (Colonel-General) Gen. Pi. General der Pioniere (General of Engineers) Gen. Pi. H.Gr. General der Pioniere Heeresgruppe (commander of Engineers for an Group) Gen. Pz. Trp. General der Panzertruppe (General of Tank Troops) Gen. Richter General Richter (Major-General Judge) GenQu = Generalquartiermeister Gen. Stab Generalstab (General Staff) Gen.Stabs-Arzt Generalstabsarzt (Lieutenant-General Surgeon) Gen Stabs-Ing. Generalstabsingenieur (Lieutenant-General Engineer) Gen. Stabs-Int. Generalstabsintendant (Lieutenant-General Intendent) Gen. Stabs Richter Generalstabsrichter (Lieutenant-General Judge) Gen. St. d. H. Generalstab des Heeres ( General Staff) Gerät (Equipment) Geräte Insp. (Weapons and Equipment Development Inspectorate) Geschw. Geschwader (Squadron) Gestapa Geheimes Staatspolizeiamt (Secret State Police Department) Gestapo Geheime Staatspolizei (Secret State Police) GF. Gruppenführer (der SA, SS, NSKK, NSFK) (Group Leader; equivalent to a Major-General) Gf. Gruppenführer (der SA, SS, NSKK, NSFK) (Group Leader; equivalent to a Major-General) GFM Generalfeldmarschall (Field-Marshal) GFP Geheime Feld Polizei (Secret Field Police) GG Generalgouvernement (the General Government of occupied Poland) GJF Generalinspekteur für den Führernachwuchs des Heeres (Inspector General for leadership candidates) GL Generalleutnant (literally Lieutenant-General, but equivalent to Major-General) GL Gauleiter (Gau Leader; Highest ranking NSDAP official in a Gau); Gemeinschaftsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] ([Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) GL Abteilung für Gerätentwicklung (Equipment Development Branch) GM Generalmajor (literally Major-General, but equivalent to Brigadier-General) GP Grenzpolizei (Frontier Police -- a branch of the Gestapo) GPA Grenzpolizeiamt (Frontier Police Office) Gr. Gross (Great; greater, large) Gr. RA Gr. S. Gruppe Seelsorge (Chaplains section) Gren. Grenadier (adj.: Infantry; n.: infantryman) Gren. R. D. Grenz-I.R. (Frontier Infantry Regiment) Grepo Grenzpolizei (Frontier Police -- a branch of the Gestapo) Grepo Grenzpolizei-Posten (Frontier Police Outpost) Greko Grenzpolizeikommissariat (Frontier Police Commissariat) Gruf.s. Gruppenführer (der SA, SS, NSKK, NSFK) (Group Leader; equivalent to a Major-General) (H) Hauptamtlich (full time; fully paid; professional) HA Hauptabteilung; Hauptamt (Main Office; main branch) H. Abn. Inspiz. HAL Hauptarbeitsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (Senior Labor Leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) Harko Höherer Artillerie-Kommandeur (Senior Artillery Commander) Haush. Haushalts- und Besoldungswesen; Haushaltsabteilung (Budget ) HAuSt.; HASt. Hauptaussenstelle (Main branch office of the SD) HBefl. Hauptbefehlsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (Senior Command Leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) HBL Hauptbereitschaftsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] ([Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) H. Büch. Heeresbücherein ( Library) H.Dv. = Heeresdienstvorschrift H.Dv.V. Heeres-Druckvorschriftenverwaltung ( Regulations Administration) HEL Haupteinsatzleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (Senior Action Leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) HFpLSt = Hauptfeldpostleitstelle HGeb = Heeresgebiet H.Geff. Hauptgefolgschaftsführer [der HJ] HGL Hauptgemeinschaftsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (Senior Association Leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) H.Gr. Heeresgruppe ( Group) Hipo Hilfspolizei (literally "Help-Police"; Auxiliary Police) HJ Hitler-Jugend (Hitler Youth organization) HJ-Roll-Kdo. Hitler-Jugend-Rollkommando H.Kdo. Höherer Kommando (Senior command) HKL = Hauptkampflinie HN Heeresnachwuchs (Leadership Procurement) H.N.V. Heeresnachrichtenverbindungs-Abteilung ( Communications Liaison Branch) Ho. Hochland [Bezeichnung einer bayerischen SA-Gruppe] Höh.Kdo. Highest command Hö.Na. Führ. Senior commanding officer of signals troops Horchtr. Horchtrupp HöSSPF Highest SS and Police Leader HPK Heeresplankammer ( Map Service) HPM = Heeresfeldpostmeister Hptm. Hauptmann (Captain) H.R. Heeresrechtsabteilung (Judge Advocate General Branch) H.Ro. Heeres-Rohstoffabteilung ( Raw Materials Branch) HRüst u BdE ( armaments and commander of replacement troops) HSSPF Höherer SS- und Polizeiführer (Senior and Police Leader) HSSPf. Höherer SS- und Polizeiführer (Highest SS and Police Leader) H.SS.u.Pf. Höherer SS- und Polizeiführer (Senior SS and Police Leader) HTB Heerestechnisches Büro ( Technical Bureau) HuPa Heil- und Pflegeanstalten (Health Care Institute) Hus. Hussar (Hussar; cavalry) H.U.S. HVBl = Heeresverordnungsblatt H.Vet. Heeresveterinär ( Veterinarian) Hz Halbzeugstelle (Pig Iron station) i. in; im (in; in the) I. Inspektor; Inspekteur (Inspector) Ia (chief of operations) I.D. Infantrie-Division (Infantry Division) I.E.R. Infanterie Ersatz-Regiment (Infantry Replacement Regiment) I.E. u. A. R. Infanterie Ersatz- und Ausbildung Regiment (Infantry Training and Replacement Regiment) IdO Inspekteur der Ordnungspolizei (Inspector of Order Police) IdS Inspekteur der Sicherheitspolizei und des Sicherheitsdienstes (Inspector of the Security Police and Security Service) I.G.Kp. mot Infanteriegeschütz-Kompanie motorisiert IKPK Internationale Kriminalpolizeiliche Kommission (International Criminal Police Commission -- Interpol) In EB (Inspector of Training and Education) Inf.Div. Infanterie-Division (Infantry division) Inf.Rgt. Infanterie-Regiment (Infantry regiment) Ing. Ingenieur (Engineer) Insp. Inspektor; Inspekteur (Inspector) Insp. Fahr. Trp Inspekteur der Fahrtruppen (Inspector of Drivers) Insp. Fest. Inspekteur der Festungen (Inspector of Fortifications) Insp. Krft. Trp. Inspekteur der Kraftfahrtruppen? (Inspector of Motorized Vehicle Troops?) Insp.d.Sipo u.d.SD Inspekteur der Sicherheitspolizei und des Sicherheitsdienstes (Inspector of the Security Police and Security Service) Inspiz. Inst. Instandsetzungswesen (Motor Repair; Transportation maintenance) I.R. Infanterie-Regiment (Infantry regiment) JM Jungmädel (Young Women) Jn. Inspektionen (Inspectorate) J.R. Jäger Regiment? (light infantry regiment?) Kamf. Kameradschaftsführer [der HJ] (Hitler Youth Fraternal Association Leader) Kampf Kdt. Kampf Kommandant (Battle commander) K.A.N. = Kriegsausrüstungsnachweis Kas. Kaserne (Barracks) Kav. Kavallerie (Cavalry) Kav.Div. Kavallerie-Division (Cavalry division) Kav.Rgt. Kavellerie-Regiment (Cavalry regiment) K.D. Kavallerie-Division (Cavalry division) KdF Kraft durch Freude ("Strength Through Joy") KdO Kommandeur der Ordnungspolizei (Commander of the uniformed police in a general commissariat; subordinate to the BdO) Kdr. Kommandeur (commander) Kdr. d. Inf. Lehrgänge Kommandeur der Infanterie Lehrgänge (commander of infantry training) Kdr. der Bau-Tr. Kommandeur der Bautruppen (Commander of construction troops) Kdr. der Kf.Pk.Tr. Kommandeur der Kraftfahrparktruppen (Commander of motor transport park troops) Kdr. der Nachr.Tr. Kommandeur der Nachrichtentruppen (Commander of signals troops) KdS Kommandeur der Sicherheitspolizei und des Sicherheitsdienstes (Commander of the Sipo and SD in a general commissariat; subordinate to the BdS) Kdt. Kommandant (commandant) Kdt. Befest. (Commander of Fortifications) Kdt. Fest. Abschn. (Commander of fortresses in a district) Kdtr. Kommandantur (Command; Administrative HQ; Garrison HQ) kdrt. z. command held under? KF Kriegsfernmelde (Wire Communications) KF Korpsführer (des NSKK) (Corps Leader in the NSDAP Motoring Corps) K.F. Insp. Kraftfahrzeuginspektion Kfw. Kraftfahrwesens (Motor Transport) KG Kampfgeschwader (Combat Squadron) K.G. Aufrischg. St. Kgf. Kriegsgefangenenschaft (POW camp) K.Gr. Kdr. Kampfgruppe Kommandeur (Battle Group Commander) KGL Kriegsgefangenenslager (POW Camp) K. Kdt. Kampf Kommandant (Battle commander) KL Kreisleiter (der NSDAP) (NSDAP District Leader) KL Konzentrationslager (Concentration Camp) (official abbr.) KLtr. Kreisleiter (der NSDAP) (NSDAP District Leader) K.M.D. = Kriegsmarinedienststelle Ko. Luft. Kommandeur der Luftwaffe (Air Commander or group) Kom. Kommodore (Air Commodore) Konz.Lg. Konzentrationslager (Concentration Camp) KPAuDSt. Kriminalpolizei-Aussendienststelle (Large Kripo branch office) KPAuP. Kriminalpolizei-Aussenposten (Small Kripo branch office) Kp.Ch. Kompanie Chef (Company Commander) KPLSt. Kriminalpolizei-Leitstelle (Regional HQ of Kripo) Kp. Fü. Kompanie Fuehrer (Company Commander) KPSt. Kriminalpolizeistelle (Sub-regional HQ of Kripo) Kr. Kreis (District or administrative region equivalent to a US County) Krim.Rat Kriminalrat (Criminal Police Councillor) K.R. Kavellerie-Regiment (Cavalry regiment) Kr.Amtsleit. Kreisamtsleitung (District Leadership Office) Kr.Frs. Kreisfrauenschaft (District Women's Association) Kr. Gesch. Kriegsgeschicht ( History) Krsltr. Kreisleiter (District Leader) Kr.Walt. Kreiswaltung (District Administration) Kr. Wiss. Abt. Kriegswissenschaftliche Abteilung (Military Science Branch) Krft. Trp. Kraftfahrtruppen (Transport Troops) Krftf. Abtl. Kraftfahrtabteilung? (Transport Unit?) Kriegskarten (Military Maps) Krim. Sek. Kriminalsekretaer (Criminal Police Secretary) Kr. Kart Verm. (Military Mapping and Survey) Kripo Kriminalpolizei (Criminal Police; Amt V of the Reichssicherheitshauptamt) KS Kreigsschule, Kreigsschulen (War College) K.St.N. = Kriegsstärkenachweis k.u.k. (Austro-Hungarian) KZ Konzentrationslager (Concentration Camp) (unofficial) Landb. Landesbef. Landesbefestigung (Land fortifications) Landungspionier (Amphibious Engineer) Landgsrgt. Landw. Landwirtschaft (Agriculture) Landw. Landwehr (provincial or state Militia) Lapo (Kasernierte) Landespolizei (State Police; Militarized Barrack Police Forces of the Lander; taken over by Reich after 1935 and placed under Wehrmacht control) Ldgs. Landungs (Amphibious) L-Dienst Landdienst (Land Service) Ldkp = Landkraftpostwagen L.Dv. = Luftwaffendivision Ldw. Landwehr (provincial or state militia) le. D = leichte Division Lehrg. Ltr. Lehrgänge Leiter (Training Leader) L.F.D. Luftwaffe Feld-Division (Luftwaffe Field Division) L. Hptm. Landeshauptmann L-Offz Landwehroffizier? (Provincial militia officer?) Lohnst. OKH Lohnstelle des Oberkommandos des Heeres ( Wages and Salaries Office) L. Rat Landrat L SS A.H. Leibstandarte SS "Adolf Hitler" (lit. Adolf Hitler's beloved or dear regiment; equiv. Adolf Hitler's own) LSSAH Leibstandarte SS "Adolf Hitler" (lit. Adolf Hitler's beloved or dear regiment; equiv. Adolf Hitler's own) Lt. Leutnant (Lieutenant) LUSt = Luftumschlagstelle Lw = Luftwaffe M.Brig. Motorbrigade [des NSKK] (National Socialist Motoring Corps Brigade) M.d.R. Mitglied der Großdeutschen Reichstags (Reichstag deputy) M.Dv. = Marinedienstvorschrift M.Gr. Motorgruppe [des NSKK] National Socialist Motoring Corps Group) Mil. Bef. Militär Befehlshaber (Military Commander, usually of an administrative district, region, zone or city) Mil. Efh. Mil. Verw. Militär Verwaltung (Military administration) Min.Dir. Ministerialdirektor (Ministerial Director; a senior civil service official; Department head in a ministry) Min. Dir. Ministerial Dirigent (Ministerial Director) Ministerialdirigent Min.Präs. Ministerpräsident (Minister-President; Prime Minister of a Land [German state] government) Min.Rat Ministerialrat (Senior ministerial counsellor in civil service; head of a ministry section) MOGr. Motor-Obergruppe [des NSKK] (National Socialist Motoring Corps Regional Group) mot. motorisierte (motorized) Mot.Gef. Motorgefolgschaft [der HJ] MPB = Marinepostbüro M.St. Motorsturm [des NSKK] (National Socialist Motoring Corps unit) m.st.F.b. (acting commander?) Mun. Munition (Munitions) MVGH Mitglied des Volksgerichtshofs (Member of the German People's Court) m.W.b. Nachr.Fhr. Nachrichtenführer (senior Intelligence or Signals officer) Nachr. Wes. Nachrichtenwesens (Signal Staff) Nachsch Tr. Nachschubtruppen (Supply troops) Nachschubführer (chief supply officer) Nachwuchs; Führernachwuch (Leadership Procurement) Nafü Nachrichtenführer (senior Signal officer) NAPE Nationalpolitische Erziehungsanstalt (National Political Education Institute) Napola Nationalpolitische Erziehungsanstalt NPEA Nationalpolitische Erziehungsanstalt Na.St. Nachrichten-Sturm [bei SA, SS, u.a.] (Signls or communications unit attached to SA and SS units, etc.) Nbl. Tr. Nebeltruppen (literally "fog troops;" Chemical Warfare troops) N/D [Reichsgau] Niederdonau (Reich [NSDAP] administrative unit for the Lower Donau in Austria) Neb.Trp. Nebeltruppen (Chemical Warfare troops) N. Ger. Abt. Nachrichtengerät-Abteilung (Signal equipment branch) NGG Nordische Glaubensgemeinschaft NH Nachrichtenhelferinnen (Women's Auxiliary Signal Service) NS Nationalsozialistische (National Socialist – Nazi) N/S Niederschlesien (Lower Silesia) NSÄB NS-Deutscher Ärztebund (National Socialist German Doctors' Association) NSB NS-Bibliographie (National Socialist Bibliography) NSBDN Nationalsozialistische Bewegung der Niederlande (National Socialist Movement of the Netherlands) NSBDT NS-Bund Deutscher Technik (National Socialist German Technical Association) NSBO Nationalsozialistische Betriebszellenorganisation NSBZ NS-Beamtenzeitung NSDÄB NS-Deutscher Ärztebund (National Socialist German Doctors' Association) NSDAP Nationalsozialistische Deutsche Arbeiter Partei (NS German Workers' Party – Nazi Party) NSDB NS-Dozentenbund (National Socialist Association of Docents) NSDoB NS-Dozentenbund (National Socialist Association of Docents) NSDFB Nationalsozialistischer Deutscher Frontkämpfer-Bund (National Socialist German Frontline Fighters' Association) NSDMB Nationalsozialistischer Deutscher Marinebund (National Socialist German Marine Association) NSDStB. Nationalsozialistischer Deutscher Studentenbund (National Socialist German Students' Association) NSF NS-Frauenschaft (National Socialist Women's Organization) NSFK NS-Fliegerkorps (National Socialist [Nazi] Flying Corps) NSFO Nationalsozialistischer Führungsoffizier (National Socialist Guidance Officer) NSFSt NS-Führungstab (National Socialist [Nazi] Guidance Staff) NSFW Nationalsozialistisches Frauenwerk NSG NS-Gemeinschaft NS HAGO Nationalsozialistische Handels- und Gewerbetreibende Organisation NSK Nationalsozialistische Partei-Korrespondenz (National Socialist Party Correspondent) NSKK NS-Kraftfahrer-Korps (National Socialist Motoring Corps) NSKOV NS-Kriegsopferversorgung NSLB NS-Lehrerbund (National Socialist Teachers' Association) NSRB NS-Rechtswahrerbund NSRK NS-Reiter-Korps (National Socialist Riding Corps) NSRL Nationalsozialistischer Ring für Leibesübungen NSSB NS-Schülerbund (National Socialist Scholars' Association) NSV Nationalsozialistische Volkswohlfahrt (NS (Nazi) People's Welfare Organization) NSW NS-Wirtschaftsdienst (National Socialist Economic Service) Oa. Oberabschnitt [der SS] (SS administrative region) OAF Oberarbeitsführer (senior labor leader) OArbf. Oberarbeitsführer (senior labor leader) OAL Oberarbeitsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (senior labor leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) OGL Obergemeinschaftsleiter (politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes); Ortsgruppenleiter ( or municipal group leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) Oaf. Oberbannführer HJ (Hitler Youth regimental commander) OB Oberbefehlshaber (Commander in Chief) Ob.Baf. Oberbannführer HJ (Hitler Youth regimental commander) Ob. Baustab Supervisory construction staff OB d.H Oberbefehlshaber des Heeres (Commander of the ) OB d. L Oberbefehlshaber der Luftwaffe (Commander of the Air Forces) Oberscliles. OBefl. Oberbefehlsleiter [politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes] (senior command leader [Political Leader of the NSDAP (denotes a rank, not a position)]) Oberf. Oberführer Obf. Oberbannführer HJ Obf. Oberführer Ob.Gebf. Obergebietsführer (der HJ) Ob.Geff. Obergefolgschaftsführer (der HJ) Ob.Kamf. Oberkameradschaftsführer (der HJ) O.Pr. Oberpräsident Oblt. Oberleutnant ( /Police 1st Lieutenant) Obtl. Oberstleutnant ( /Police Lieutenant Colonel) Ob.Schaf. Oberscharführer (der HJ) Obst. Oberst ( /Police Colonel) ObstAF Oberstarbeitsführer (des RAD) OBL Oberbereitschaftsleiter (politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes) Ob.Staf. Oberstammführer der HJ Obstgruf. Oberstgruppenführer (der SS) O/D (Reichsgau) Oberdonau ODL Oberdienstleiter (politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes) OEL Obereinsatzleiter (politischer Leiter der NSDAP, Bezeichnung eines Ranges, nicht eines Amtes) OF. Oberführer Of. Oberführer Ofm. Oberfeldmeister (des RAD) Oflag Offizierlager (Officers' POW camp) Offz. Anw. OG Ortsgruppe OGAF Obergeneralarbeitsführer (des RAD) OGebf. Obergebietsführer (der HJ) OGeff. Obergefolgschaftsführer (der HJ) OGF Obergruppenführer (SA, SS, NSFK und NSKK Ogrf. Obergruppenführer Ogruf. Obergruppenführer OK Oberkommando? (High Command?) O.Kamf. Oberkameradschaftsführer (der HJ) OKH Oberkommando des Heeres (High Command of the ) OKL Oberkommando der Luftwaffe (High Command of the Air Forces) OKM = Oberkommando der Kriegsmarine OKW Oberkommando der Wehrmacht (High Command of the Armed Forces) Op.Geb. Operationsgebiet (?) OPK = Oberpostkasse O.Pr. O.Qu I Oberquartiermeister I (First Senior General Staff Officer) Ord. Offz. Ordonnanzofficier (Ordinance Officer) Org. Todt Organisation Todt (Semi-military government construction force) Orpo Ordnungspolizei (Regular unformed police force of the Reich "Order police", consisting of the Schutzpolizei, Gendarmerie, and Feuerschutzpolizei as well as various technical and auxiliary services (such as the Technische Nothilfe [TeNo])) Oberpräsident (Senior administrative official in a Prussian province) OQu = Oberquartiermeister ORR Oberregierungsrat (Senior government counsellor of the civil service) O/S Oberschlesien (Upper Silesia) OSAF Oberste SA-Führung Osaf. Oberster SA-Führer OSBF Obersturmbannführer Osch. Oberscharführer Oscha. Oberscharführer Oschaf. Oberscharführer OSchrf. Oberscharführer OSF Obersturmführer Ost. Oberstarbeitsführer (des RAD); Obersturmführer (der SS) O.Staf. Oberstammführer (der HJ) O.Staf. Oberstammführer (der HJ) OStaff. Oberstaffelführer (des NSKK) OstF. Oberstaffelführer (des NSKK) Ostfm. Oberstfeldmeister (des RAD) Ostbf. Obersturmbannführer Ostmbf. Obersturmbannführer OStf. Obersturmführer Ostmm. Obersturmmann (des NSKK) Ostubaf. Obersturmbannführer Ostuf. Obersturmführer Ortsgr. Ortsgruppe Orwalt. Ortswaltung Osterr. Osterreich (of or pertaining to Austria; Austrian) Osti Ostindustrie GmbH (Eastern Industries Ltd.; SS enterprise to exploit slave labor) Ostministerium Reichsministerium für die besetzten Ostgebiete (Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories) Otf. Obertruppführer OTrf. Obertruppführer OT Organisation Todt Otrag. OT Transportgruppe OTZ Organisation Todt Zentrale Pat. Pg. Parteigenosse Pgn. Parteigenossin Pi. Br. (Engineer Brigade) Pi.Etl. Pi. Fü. Geb. Pi. Lehr u.Vers. Btl. Pionier Lehr- und Versorgungsbatallion Pi. u. Fest. Pioniere und Festigung (Engineer and Fortifications) PLP = Postleitpunkt Po. D. Polizeidirector (Police chief) Pol. Polizei (Police) Po. Pr. Polizeipräsident (Police President; head of the regular police in a large city) Pol.Präs. Polizeipräsident (Police President; head of the regular police in a large city) Po-Ubergänge PPK Parteiamtliche Prüfungskommission zum Schutze des NS [d.h. der NS-Literatur] Pr. Propaganda Pr. Tr. Propagandatruppen (Propaganda troops) Promi. Propagandaministerium (Propaganda Ministry) Prüf. Fest. Festungspioniereabteilung (Fortress Engineer Branch) Preuß. Preußiche (of or relating to the German province or state of Prussia, Prussian) Preuss. Preussiche (of or relating to the German province or state of Prussia, Prussian) PSSt = Postsammelstelle PSt = Poststelle PVst = Postverteilstelle PzAK = Panzerkorps Pz. AOK Panzer Armeeoberkommando (Tank headquarters) PzD = Panzerdivision PzGrenD = Panzergrenadierdivision Pz. Trp. Panzertruppe or Panzertruppen (Armored troops) Qu = Quartiermeister R. Regiment RA Reichsamt (Reich Department) RAD Reichsarbeitsdienst (Reich Labor Service) RADwJ. RAD der weiblichen Jugend RAF Reichsarbeitsführer [Hierl] (Reich Labor Leader) R.D. RDA RDA-Verb. RDB Reichsbund der Deutschen Beamten RDF Reichsbund Deutsche Familie (Reich Association of German Families) RDFDV Reichskommissar für die Festigung Deutschen Volkstums (Reich Commissioner for the Strengthening of the German Nation) RDK Reichsbund der Kinderreichen Reg.Bez. Regierungsbezirk (Administrative subdivision or area of a Prussian or Bavarian province) Regierungsdirektor (administrative official equivalent to Colonel) Reg. Pr. Regierungspräsident (Senior government official in a government administrative subdivision or area [Regierungsbezirk]) Reg.Präs. Regierungspräsident (Senior government official in a government administrative subdivision or area [Regierungsbezirk]) Reg.Rat. Regierungsrat (Government counsellor. Lowest rank in the higher civil service) Reichsvers Reichsversorgungsabteilung (Civilian Pensions Branch) Reichskr. Reiseverkehr Rekr. Rekrut Rem. Schule Remonte-Komm. Remonte-Kommandantur (?) Rf. Gr. Rgt. RFM Reichsfinanzministerium (Reich Finance Ministry) RFSS Reichsführer SS (Reich Leader SS) RFSS u ChdDtPol. Reichsführer SS und Chef der deutschen Polizei (Reich SS Leader and Chief of the German Police) RFSSuCh.d.Dt.Pol.i.RM.d.I. Reichsführer SS und Chef der deutschen Polizei im Reichsministerium des Innern (Reich SS Leader and Chief of the German Police in the Reich Ministry of the Interior) RFSS Reichsführer SS (Reich SS Leader) RF SS u. Chef d. Dtsch.Pol. Reichsführer-SS und Chef der Deutschen Polizei (Reich SS Leader and Chief of the German Police) RG Reichsgau (NSDAP administrative region, usually in annexed areas) Rgt. Regiment (Regiment) RKG = Reichskriegsgericht RKM = Reichskriegsministerium RL Reichsleitung; Reichsleiter (Reich leadership; Reich leader) R.L. Reichsleiter (Reich leader) Rl. Reichsleitung; Reichsleiter (Reich leadership; Reich leader) RLB Reichsluftschutzbund (Reich Air Protection Association) RLF Reichsluftsportführer (Reich Air Sports Leader) RLM Reichsluftfahrtministerium (Ministry of Aviation) RLP Reichsleiter für die Presse (Reich Leader for the Press) RM Reichsmarschall (Marshal of the Reich) R. Mi. Reichsminister (Cabinet Minister) RMfVuP. Reichsminister(ium) für Volksaufklärung und Propaganda (Reich Minister [Ministry] for Public Enlightenment and Propaganda) RN Reichsnährstand Ro. Rohstoffabteilung (Raw Materials Branch) Rotf. Rottenführer (SS Corporal) Rottenf. Rottenführer (SS Corporal) RPA Rassenpolitisches Amt der NSDAP (Racial Politics Department of the NSDAP) RPC Reichspressechef (Reich Press Chief) RPL Reichspropagandaleitung (Reich Propaganda Leadership) R.P.T. Reichsparteitag (Reich Party Day) R.R. Reiter Regiment (Mounted Regiment) RSHA Reichssicherheitshauptamt (Reich Security Main Office) Rst. Reichsstatthalter (Governor) R. St. Reichsstatthalter (Governor) R.Sta. Reiterstandarte (Mounted Regiment [SA/SS]) RStGB Reichsstrafgesetzbuch (Reich Penal Code) Rsth. Reichsstatthalter (Reich Governor of a German Land or Reichsgau) Rttf. Rottenführer (SS Corporal) rückw. (Rear Area) RuSHA Rasse- und Siedlungshauptamt (SS Race & Settlement Main Office) russ. (Russian) Rüst.Bez. Rüstungsbezirk? (Armament district?) Rüst.Insp. Armaments Inspector Rw. Min Reichswehr Ministerium (?) Rw.Reiter-Rgt. Reichswehr Reiterregiment Rw. Ztr. W. St. Reichswehr - Zentrale - Waffen oder Wehr (?) - Stelle Reichsführung-SS (SS Reich leadership) Reichskriminalpolizeiamt (Reich Criminal Police Department) Reichsleiter (Reich Leader) SA Sturmabteilungen (Storm sections; "Stormtroops") Sächs. Sächsen? (of or relating to the German province or state of Saxony, Saxon) SADV SA-Dienstvorschrift SAF SA-Führer (SA leader) SAG SA-Sportabzeichen-Gemeinschaft SA M. SA-Mann SAR SA-Reserve SBF Sturmbannführer [der SA, SS] (Major; a battalion commander) Sch. Schule (School) Schp. Schutzpolizei (Armed Police; Protection Police) Schtz. Schutz (armed; a rifle unit) Schuma Schutzmannschaften (foreign or Volksdeutsche auxiliary police units) Schnelle Tr. Schnelletruppen (Rapid Deployment Troops) Schupo Schutzpolizei (Armed Police; Protection Police) Schutzpol. Schutzpolizei (Armed Police; Protection Police) Schw. Werf. Schwere werfer? (Heavy mortar?) SD Sicherheitsdienst des RfSS (Security Service of the Reich SS Leader) SD-Ast. SD-Aussenstelle (Security Service regional office) SdP = Sudetendeutsche Partei Sdf. Sonderführer (special leader) SD-HAst. SD-Hauptaussenstelle (Security Service main regional office) SD-La. SD-Leitabschnitt (Security Service sub-district) Sd. St. HWK Sonderstab für Handelskrieg und wirtschaftliche Kampfmassnahmen (Special Staff for Economic Warfare) SF = Schnellzug für Fronturlauber SF Standartenführer [der SA, SS] (Colonel; a regimental commander) SHD Sicherheits- und Hilfsdienst (Security and Assistance Service, an auxiliary police unit responsible for air raid-related tasks. Superseded by the Air Defense or Air Protection Police [Luftschutzpolizei] in 1942) Sich. Pol. Sicherheitspolizei (Security Police) Sich.R. (Security Regiment) Sied. Siedlungsfragen (Settlement question or matter) Sipo Sicherheitspolizei (Security Police, composed of the Gestapo and Kripo) S. Jn. Heeres-Sanitätinspektionen ( Medical Inspectorate) S.Jn./ Wi. G. Abteilung für Wissenschaft und Gesundheitführung (Medical Science and Hygeine Branch Inspectorate) Sk. Sonderkommando (Special Command) Skdo. Sonderkommando (Special Command) SK. "Das Schwarze Korps" [SS-Wochenzeitung] ("The Black Corps" [SS newspaper]) Sonderaufgaben SOF Standortführer (Garrison Commander) S-Sturmbann Sondersturmbann (SA/SS special battalion) Sonst. Offz. S.R. Schutzregiment? (Rifle Regiment?) SS Schutzstaffel (lit. Protection or Guard Detachment) SS-Anw. SS-Antwärter SS-Bew. SS-Bewerber SS-Brif. SS-Brigadeführer SS-Brigf. SS-Brigadeführer SS-Feldp. SS-Feldpost (SS field post office) SS-FHA. SS-Führungshauptamt (SS Leadership Main Office) SS-F.P.A. SS-Feldpostamt (SS Field Postal Service) SS-F.P.N. SS-Feldpostnummer (SS Field Post number) SS-FZA SS-Feldzeugamt SS-GF SS-Gruppenführer SS-Gruf. SS-Gruppenführer SS-Hschaf. SS-Hauptscharführer SS-Hstuf. SS-Hauptsturmführer (SS Captain) SS-HStuf. SS-Hauptsturmführer (SS Captain) SS-N.A. SS-Nachrichtenabteilung (SS signal detachment) SS-N.Stmb. SS-Nachrichten-Sturmbann (SS Signal battalion) SS-OA SS-Offiziersanwärter (SS officer candidate) SS-Obersch. SS-Oberscharführer SS-Obf. SS-Oberführer SS-Of SS-Oberführer SS-Ofü SS-Oberführer SS-ObstGF. SS-Oberstgruppenführer SS-Ogruf SS-Obergruppenführer SS-OGF. SS-Obergruppenführer SS-Oscharf. SS-Oberscharführer SS-OStbf SS-Obersturmbannführer (SS Lieutenant Colonel) SS-Ostmbf SS-Obersturmbannführer (SS Lieutenant Colonel) SS-OStrmbf SS-Obersturmbannführer (SS Lieutenant Colonel) SS-OStubaf. SS-Obersturmbannführer (SS Lieutenant Colonel) SS-Ostuf SS-Obersturmführer (SS First Lieutenant) SS-OStuf. SS-Obersturmführer (SS First Lieutenant) SS Pf. SS-u. Polizeiführer (SS and Police Leader, subordinate to the HSSPF) SSPF SS und Polizeiführer (SS and Police Leader, subordinate to the HSSPF) SS-PHA SS-Personalhauptamt (Main personnel office of the SS) SS-Pio.Stmb. SS-Pionier-Sturmbataillon (SS combat engineer or engineer assault battalion) SS-Pol. F. SS-Polizei Führer (SS [and] Police commander) SS Pol Rgt SS-Polizeiregiment (SS Police Regiment) SSR. SS-Reserver (SS reservist); SS-Reiter (SS horseman) SS-Rttf SS-Rottenführer (SS Corporal) SS-Rottf SS-Rottenführer (SS Corporal) SS-Rotf. SS-Rottenführer (SS Corporal) SS-San.Stmb. SS-Sanitätssturmbann (SS Medical Battalion) SS-Scharf SS-Scharführer SS-Schaf. SS-Scharführer SS-Staf. SS-Standartenführer (SS Colonel) SS-Stmscharf SS-Sturmscharführer SS-Stuschaf. SS-Sturmscharführer SS-Stuba. SS-Sturmbann (SS battalion] SS-Strmbf SS-Sturmbannführer (SS Major) SS-Stmbf SS-Sturmbannführer (SS Major) SS-Stbf. SS-Sturmbannführer (SS Major) SS-Stubaf. SS-Sturmbannführer (SS Major) SS-u.Pol.F. SS und Polizeiführer (SS and Police Leader subordinate to the HSSPF) SS-Uscharf SS-Unterscharführer SS-Uschaf. SS-Unterscharführer SS-Wmschft. SS-Wehrmannschaften SS-WVHA. SS-Wirtschafts- und Verwaltungshauptamt (SS Economic and Administration Main Office) St. Stab (staff) Sta. Standarte (SS Regiment) Stabsoffz. b. Stabsoffizier bei (staff officer attached to ___) Staf. Standartenführer (Regimental commander; Colonel [SA/SS]) Staff. Staffel; Staffelführer Stafü Stabsführer (Chief of Staff) Stalag (POW camp for enlisted men) Stand. Standarte (Regiment [SA/SS]) Standf. Standartenführer [der SA, SS] (Colonel, a regimental commander) Stapo Staatspolizei (State police) Stapoleit. Staatspolizeileitstelle (State police branch office) StapoLSt. Staatspolizeileitstelle (State police branch office) StapoSt. Staatspolizeistelle (State police office) Sta.Sek. Staatssekretär (State Secretary; equivalent to under-secretary of state) Sta.z.b.V. Standartenstab zur besonderen Verfügung (regimental staff for special purposes or disposition) Stb. Sturmbann [der SA, SS] (Battalion) Stbrf. Sturmbannführer [der SA, SS] (Major; a battalion commander) Stbsf. Stabsführer (Chief of Staff) Stdf. Standartenführer [der SA, SS] (Colonel, a regimental commander) St.DV. Streifendienstverbände [der HJ] Stellv. Stellvertreter (Deputy) StF. Staffelführer Stf. Sturmführer Sthf. Sturmhauptführer Stm. Sturm; Sturmmann Stmb. Sturmbann [der SA, SS] (Battalion) St. Mi. Staatsminister (Provincial minister) St.O. Standort (Garrison) Stoart St.Qu. Stabsquartier (Staff quartermaster) St. Rat Staatsrat (head of a subdepartment of a government or administrative branch) Strm. Sturmmann St.Sch.F. Stabsscharführer [der SS] St. Sek. Staatsekretär (Under-secretary in a department of provincial government) Stuba. Sturmbann [der SA, SS] (Battalion) Stubaf. Sturmbannführer [der SA, SS] (Major; a battalion commander) Stuf. Sturmführer T. Totenkopf (Death's head) Techn. Tr. Technischen Truppen (Technical Troops) TeNo Technische Nothilfe (Technical Assistance) Tf. Truppführer (troop leader) TFK Technischer Führer für das Kraftfahrwesen (Technical leader for training transportation troops) TFN Technischer Führer Nachrichten (Technical leader for signals/ communications) TFW Technischer Führer Waffenwesen (Technical leader for weapons training) TK Totenkopf (Death's head) TKR Totenkopf-Ring (Death's head ring) TO-SS Transport-Offizier der SS (SS transportation officer) Tr. Ab. Abteilung für Allgemeine Truppenangelegenheiten (Branch for General Troop Matters) Trf. Truppführer (Unit Leader) Trspw. Transportwesens (Rail and/or Water Transportation) TSD Truppensonderdienst (Special Troop Service) T.St. Totenkopf-Standarte [KZ-Wachen] (Death's Head Regiment [SS] of concentration camp guards) Ueb.Pl. Truppenübungsplatz (Troop Training or Maneuver Area) übf. Uf. Unterführer Ufm. Unterfeldmeister (des RAD) UiwD Unterführer im waffentechnischen Dienst Uschaf. Unterscharführer USchla Untersuchungs- und Schlichtungsausschuss (der NSDAP) Uschla Untersuchungs- und Schlichtungsausschuss (der NSDAP) Ustuf. Untersturmführer (der SS) Unterkunft (Billeting) VB Völkischer Beobachter ("Popular Observer," the leading NSDAP newspaper) VBldW-SS Verordnungsblatt der Waffen-SS VDA Verein [dann Volksbund] für das Deutschtum im Ausland (Association, later People's Association, for Germans residing in foreign countries) Verb. Kdo. Verbindungskommando (Liason command) Verb.-Offz. Verbindungsoffizier (liaison officer) Verlustwesen (Casualties) Vermessungswesen (Surveying) Verpfl. Insp. Verpflegungsinspekteur im OKH ( Rations Inspector) Versorgungs-Bez. Vert. Verteidigung? (Defense?) Vertr. Kg. Verw. Verwaltung (Administration) Verw. Tr. Verwaltungstruppen (Administrative troops) Vfg.d.RdL Verfügung des Reichsdienstleiter (?) Vg. Volksgenoss VGH Volksgerichtshof (People's Court) VT Verfügungstruppen [der SS] (SS armed formations; precursor to the Waffen-SS) W. Wachabteilung (Guard unit); Waffen-SS WA = Wehrmachtsamt Wa. Abn Waffenabnahme (Weapons acceptance group) Wa. Rü. Waffen Rüstung (?) Waff.Sch. Waffen Schule (Weapons School) Wa Prüf (Weapons/ Equipment Testing) Wa. Z. Zentral-Amtsgruppe des Heereswaffenamts ( Ordnance Central Office) WB Wehrmacht Befehlshaber (Commander of the Armed Forces) W.B.K. Wehrbezirkskommando (Armed Forces recruiting district) WBSt = Wehrmachtsbriefstelle W.E. Wehrersatz? (Armed Forces replacement [Conscription and Recruiting]) WE. Weltanschauung; weltanschauliche Erziehung (world view or outlook; world view, outlook or political science education) W.E.A. Wehrersatzamt (Armed Forces Replacement [Conscription and Recruiting] Office) WE-F. weltanschaulicher Führer (world view or outlook leader; political science leader) W.E.I. W.E.J. Wehrersatzinspektionen (Armed Forces Replacement Inspectorate) WEL. Wehrertüchtigungslager Wehrm. Bef. Wehrmacht Befehlshaber (Armed Forces commander) Wehrwirtsch. Wehrwirtschaft? (Armed Forces Economics) We. Sist. Wehrmacht-Sichtungstelle (Armed Forces Captured Documents Exploitation Center) W.F.St. Wehrmachtführungsstabes (Armed Forces Operations Staff) W.H. Wehrmachthaushaltsabteilung (Armed Forces Budget Branch) WHW Winterhilfswerk (Winter Relief Program) Wi. Wehrwirtschaftsamt (Armed Forces Economic Office) Wissenschaft (Military Science) W.J.Rü – W.u.G. Amtsgruppe für Industrielle Rüstung – Waffen und Gerät (Armed Forces Economic Office Departmental Group for Industrial Production - Group for Weapons and Equipment Manufacture) WK Wehrkreis (Military District) WKr. Wehrkreis (Military District) W.K.W. Wehrmachtkraftfahrwesens (Armed Forces Motor Transportation) Wl. [Reichsgau] Wartheland (German administrative region, now in Poland) Wm. [Reichsgau] Westmark W.N.V. Wehrmachtnachrichtenverbindung (Armed Forces Signal Communications) W.N.V./Fu. Wehrmachtnachrichtenverbindung, Abteilung Funkwesen (Armed Forces Signal Communications, Radio Branch) W.N.V./K.F. Wehrmachtnachrichtenverbindung, Kriegsfernmelde-Abteilung (Armed Forces Signal Communications, Wire Communications Branch) W.P.A. Wehrpolitisches Amt der NSDAP (Military Politics Department of the NSDAP) W.R. Wehrmachtrechtsabteilung (Armed Forces Judge Advocate General's office) W. San. Wehrmachtsanitätswesens (Armed Forces Surgeon General's office) W-SS. Waffen-SS (Armed SS) W. Str. D. Wehrmachtstreifendienstes (Armed Forces Patrol Service, responsible for troops away from their units) Wthld. [Reichsgau] Wartheland (German administrative region, now in Poland) württ. Württembergische? (of or pertaining to the German province of Württemberg) W.V. Wehrmachtverwaltung (Armed Forces Administration) SS WVHA SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamt (SS Economics and Administration Main Office) W.Z.A. Wehrmachtzentralamt (Armed Forces Central Office) Z. Zivilbeauftragter (Civil Commissioner or representative) z. zur (for, under the authority of) z.b.V. zur besonderer Verwendung (for special duties, purposes or assignments) z.F. zgl. zugleich z.V. zur Verfügungat (for the disposition of) z.Vfg.d. zur Verfügungat der (for the disposition of the)